Get a Russian Tutor
to warm
- Хватит прогревать.
That's warm enough.
Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and it'll be over.
Ладно, Сол, дуй вниз и начинай прогревать варп-движок клади нас на курс к ближайшему гравитационному колодцу, мне плевать что это будет.
Right, Sol, get to engineering and start warming up the warp drive Put us on alignment for the nearest gravity well we can target I don't care what it is
Можешь начать прогревать капсулу перед поездкой домой.
You can start warming up the capsule for the ride home.
Эрик, ты должен прогревать машину, не меньше 10 минут.
Eric, you gotta warm that car up for at least 10 minutes.
Они прогревают резину до нужной t для лучшего сцепления с поверхности с поверхности
They're warming their tires to desired temperature for better traction.
Андерсен, прогревай самолет.
Anderson, warm up your plane for a takeoff.
Тогда охладись и прогревай датчики, потому что я готов продолжить лечение.
Well, cool yourself off and warm up the probes, 'cause this boy's ready to get his rehab on.