- Я также знаю, как программировать его... | - I also know how to program him... |
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии. | Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy. |
Всего лишь 1,3 % других генов, которые видимо как-то связаны с нашей способностью программировать DVD. | There's this 1.3% genetic disparity that has something to do with our ability to program DVD players. |
Да, но у нас пуля, которую ты можешь программировать как компьютер. | Yeah, but so is a bullet that you can program like a computer. |
Если он будет себя программировать на основе семейного опыта, то почему нам не стать этой семьей? | If he's going to be programmed By a family experience, why not this family? |
- Нет, программирую я. | No, I do the programming. |
В основном программирую. | It's mainly programming. |
Джо, я не направляю ТАРДИС, я программирую ее. | Jo, I don't steer the Tardis, I programme it. |
Сейчас я программирую... отвечающий нашим запросам искусственный эмбрион. | We can program in advance the kind of baby we want. I will then inject it in your womb. |
Ты просто видел, как я это программирую. | You just saw me program it. |
Его сын программирует такие штуки, а он отказывается. | His own son programs the things, and he refuses. |
Как насчет того для чего мы их программируем? | What about those things we program them to do? |
... но их программируют, и... мне грустно, потому что я знаю, что для таких людей трудно проявлять интерес, серьезный интерес, в мировых делах; серьезно интересоваться тем, что делают избранные ими чиновники. | ...but they've been programmed and I... I'm sad because I know that it's hard for people like that to take an interest, a serious interest, in world affairs; to take a serious interest in what their elected officials are doing. |
Ещё я хочу, чтобы ты изучила, как они программируют компьютер. | I want you to learn how they programme the machine. |
Их программируют. | They're programmed. |
Экипируют, программируют... | - Equip you, program you. |
-Кто программировал тебя? | - Who programmed you? |
Машина... она начала развивать способности которых я не ожидал, вещи на которые я ее не программировал. | The machine... it started developing abilities I never expected, things I hadn't yet programmed it to do. |
На который я тебя не программировал. | One I never programmed you for. |
Он программировал меня - каждый алгоритм, каждую подпрограмму. | He programmed me- - every algorithm, every subroutine. |
Понимаешь, когда Мерлин программировал устройство Древних загрузить его сознание в мой мозг, он ограничил время. | You see when Merlin programmed the Ancient device to download his consciousness into my brain, he gave it a time limit. |
Потому что ее программировала Перри. | Because Perry's the one who programmed the parameters. |
Если вы программировали его для защиты человечества, то грандиозно облажались. | When you two programmed him to protect the human race, you amazingly failed. |
Знаешь, они программировали меня даже на то, чтобы мне нравилось то, насколько ты был быстр. | Talk about desperate. You know, they even programmed me |
И Тим, если я поймаю тебя за проникновением, Ты пожелаешь, чтобы тебя никогда не программировали, ты понял? | And Tim, if I catch you accessing this, you're gonna wish you were never programmed, you got it? |
ћы не программировали его на это. | We certainly have not programmed it. |
Я получил настоящее удовлетворение, программируя все партии сам. | I got a real satisfaction out of programming all of the parts myself. |