"аставим его запрограммировать этого красавца дратьс€ за нас. | What if we get him to program this bad boy to fight for us? |
Ќам нужно им€ что-бы мы смогли запрограммировать еЄ. | We need a name so we can program her. |
А Лукас может запрограммировать всё, что угодно. | Lucas can program pretty much anything. |
А я собираюсь пойти в нелегальную организацию. И заставить их сделать для меня, запрограммировать для меня, что, идеальное свидание? | And I'm going to go to an illegal organization and have them build me, program me, what, the perfect date? |
Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться. | An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress... |
Я запрограммирую их, опираясь на эти знания. | With that knowledge, I will program them. |
Я запрограммирую их, опираясь на эти знания | With that knowledge, I will program them. |
Для создания минутного замешательства в условиях офисной обстановки запрограммируй компьютер позвонить разом на все телефоны. Это дешево и сердито. | If you need to buy a few seconds in an office environment, programming a computer to dial every phone in an office simultaneously is simple and cheap. |
Тогда запрограммируй его позвонить моему отцу. | Then program him to call my dad. |
Тогда просто запрограммируй другого андроида на убийство, и все. | Just programme another android to kill, that's all. |
- Дориан заранее запрограммировал бортовой компьютер. | - Dorian has pre-programmed the flight computer. |
- Когда я был здесь раньше, я запрограммировал Зоанона для Моди. | When I was here before, I programmed Xoanon for the Mordee. |
Бог запрограммировал мужчину посеять его семя везде, где он сможет. | God programmed man to sow his seed where he may. |
Вазир уже запрограммировал заменяющий кристалл, так что остается кому-то добраться туда и установить его. И я предполагаю, что вы хотели бы стать добровольцем. | Now, Kvasir's already programmed a replacement crystal, so it's just a matter of somebody getting out there and installing it. |
Ведь ты запрограммировал меня, чтобы умнеть по экспоненте. | It was you who programmed me to grow exponentially smarter. |
А я запрограммировала телефон так, чтобы получать прогноз погоды на 5 дней. | Well, I programmed my phone to get the five-day forecast. |
В принципе, вселенная запрограммировала тебя влюбиться в Стефана, не в меня. | Basically, the universe programmed you to fall in love with Stefan, not me, which means... |
Вот женщина, которая запрограммировала меня на недобрые поступки ! | That's the woman who programmed me for evil! |
Значит она взяла схему игры Спасски и запрограммировала ее компьютер, | So she took spassky's playbook And preprogrammed the computer |
Лила, эволюция запрограммировала наши замечательные мужские мозги так, что мы берем какой-то важный для других предмет и делаем его больше. | Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important and make it bigger. |
Team Terminator вместе с TerraMax, они могут пройти там, где я не справляюсь с управлением, и инженеры, сделавшие это, запрограммировали спутниковые карты всех районов в ее мозгу. | Team Terminator, with the TerraMax, they can go over terrain that I can't manage, and the boffins who built it have programmed satellite maps of the whole area into its brain. |
А ты можешь учиться тому на что тебя не запрограммировали... | Can you learn stuff you haven't been programmed with? |
Андроиды запрограммировали защиту. | The androids are programmed to protect. |
Вам этого не понять, потому что вас не запрограммировали испытывать радость. | Something you wouldn't understand, because you're not programmed to feel joy. |
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. | Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel. |
А моя старшая сестра — запрограммированный робот, спрыгнет с крыши, если родители скажут ей. | And my older sister's a programmed robot, would jump off a building if my parents told her to. |
Вы не можете изменить запрограммированный курс. | You couldn't change the pre-programmed course. |
Генетически запрограммированный, полностью индивидуального наведения и почти законченный. | Genetically programmed, fully targetable, and nearly complete. |
Но разве не правда, что запрограммированный маршрут этого робота может быть нарушен? | But isn't it true that this machine's programmed path could be disrupted? |
Он у тебя будет, когда ты отдашь мне правильно запрограммированный темпоральный ограничитель. | You shall have it when you give me the correctly programmed temporal limiter. |