Провоцировать [provocirovatʹ] (to provoke) conjugation

Russian
imperfective
54 examples
This verb's imperfective counterpart: спровоцировать

Conjugation of провоцировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
провоцирую
provotsiruju
I provoke
провоцируешь
provotsiruesh'
you provoke
провоцирует
provotsiruet
he/she provokes
провоцируем
provotsiruem
we provoke
провоцируете
provotsiruete
you all provoke
провоцируют
provotsirujut
they provoke
Imperfective Imperative mood
-
провоцируй
provotsiruj
provoke
-
-
провоцируйте
provotsirujte
provoke
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
провоцировал
provotsiroval
he provoked
провоцировала
provotsirovala
she provoked
провоцировало
provotsirovalo
it provoked
провоцировали
provotsirovali
they provoked
Conditional
провоцировал бы
provociroval by
He would provoke
провоцировала бы
provocirovala by
She would provoke
провоцировало бы
provocirovalo by
It would provoke
провоцировали бы
provocirovali by
They would provoke
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
провоцирующий
provocirujuščij
one who provokes
провоцировавший
provocirovavšij
one who provoked
провоцируемый
provocirujemyj
one who is provoked
провоцированный
provocirovannyj
one who was provoked
провоцируя
provociruja
provoking
провоцировав
provocirovav
while provoking

Examples of провоцировать

Example in RussianTranslation in English
- Если дальше будете его провоцировать, он может предложить дуэль.- If you provoke him further, he may suggest a duel.
- Зачем ты пытаешься провоцировать меня?- Why are you trying to provoke me?
- Он не должен был их провоцировать.- He should not have provoked them.
- Я не пытаюсь провоцировать тебя.- I am not trying to provoke you.
-Ты знаешь, что такое "провоцировать"?- You know what "provoke" means?
А я тебя никак не провоцирую.I, on the other hand, have not provoked you in any way.
Разве я провоцирую?Have I provoked any one?
"ѕочему ты провоцируешь людей без необходимости?"But why do you provoke people unnecessarily?
Если ты пришел, чтоб сказать это, мог выбрать другой момент. Если ты меня провоцируешь, мы больше не увидимся.If you're doing this to provoke me,
Зачем ты вечно меня провоцируешь? !Why do you deliberately provoke me?
И по этой причине ты провоцируешь римлян?This is the reason you provoke the Romans?
Как отец дочери. Имея такие формы, ты провоцируешь всех мужчин, когда ходишь в таком виде по дому.With all this material you provoke all the males.
"Психическое расстройство При котором взрослый провоцирует Или симулирует детские симптомы у ребенка Чтобы о нём заботились, Часто его собственные дети."A psychiatric disorder in whlch the adult provokes or simulates symptoms in a child in their care, frequently their own chIldren.
CS (газ "Сирень") применяется для имитации химических атак и, как цианид, он провоцирует сильное раздражение кожи, глаз и лёгких, а также удушье, спутанность сознания и рвоту.CS gas is used by the military to simulate chemical attacks, and, like cyanide, it provokes a terrible irritation to the skin, eyes and lungs, as well as gasping, confusion and vomiting.
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того, чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку.Someone provokes you, and instead of smiling and moving on, you zing them?
Он ее провоцирует, потом скандал...He provokes her, then a scandal...
Он провоцирует людей.He provokes people.
"То, что мы провоцируем дискуссию, то, что меняются идеи."'That we provoke a debate, that ideas are exchanged.'
Вы провоцируете.You'll provoke
И что бы избежать этого, вы провоцируете Джейка. Вы злите его.And so in order to avoid that you provoke Jake, you make him angry.
У них есть опыт смерти. Если вы провоцируете их, они убьют тебя.Without experience with deadly weapons, if you provoke them, they'll kill you.
- Я намерен показать этим французам, ...что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют!I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked.
- Я намерен показать этим французам, что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют!I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked.
Когда меня провоцируют, у меня отнимается язык.When I'm provoked I get tongue-tied.
Может быть, провоцируют.Don't provoke them.
Они очень серьёзно относятся к своей территории, особенно когда их провоцируют.They can be very territorial, when provoked.
- Керим, не провоцируй его.- Don't provoke him, Kerim.
- Кто ты? - Не провоцируй меня!- Don"t provoke me, pal!
- Не провоцируй меня!- Don't provoke me!
- Послушай мой совет - не провоцируй меня!- I advise you not provoke me, you know?
Не провоцируйте их его применять.So is their desire to use them if provoked.
Не провоцируйте людей на ненужные вопросы.Don't provoke those questions.
Не провоцируйте меня, милорд.Do not provoke me, my lord.
Не провоцируйте меня, профессор.Don't provoke me, Professor.
"О, офицер, вы знаете, этот легавый меня провоцировал.""Oh, Officer, that cop, he provoked me."
Давно не провоцировал. Да?I have not provoked you recently, right?
Его никто не провоцировал.It's not being provoked. We're all in here.
Если бы ты не провоцировал их, не было бы этого бардака.If you hadn't provoked them, we wouldn't be in this mess.
Кто провоцировал немцев и остальных?Who provoked the Germans and the others?
Ни для кого не секрет, что с моего прибытия меня не раз провоцировала и преследовала Госпожа Гатри.I think it's no secret that since my arrival I've been repeatedly provoked and harassed by the Guthrie woman.
Она провоцировала меня.She's the one who provoked me.
Ты ее провоцировала?- It was unprovoked?
Ты специально провоцировала мою мать.You deliberately provoked my mother.
Я ее не провоцировала.Unprovoked.
Вы как-то... провоцировали их?Had you... provoked them in any way?
Вы с провоцировали меня.You provoked me.
И хотя некоторые из них провоцировали жаркие дискуссии я никогда раньше не была ранена или заклеймена.While a number of them have provoked discussions of some heat I have never before been stabbed and branded.
Мы постоянно провоцировали друг друга.And you provoked med and I provoked you.
Они буквально провоцировали меня.They literally provoked me.
А теперь, Лу, пожалуйста, скажи, что твои сьыновья: не поднимались на эту злосчастную гору: провоцируя тем самьым единственное существо в нашей округе...Now, Lou, please tell me that your boys were not up on Mount Crumpit provoking the one creature within a billion bilometers of here who hates Christmas!
Будем действовать малыми группами, замаскировавшись, Нападая на врага и провоцируя его на преследование.We'll operate in small groups, going in under cloak, engaging the enemy and provoking them into pursuit.
Вы не лучше Платона, который верил, что чрево женщины может покинуть её тело, провоцируя психологические заболевания.You are no better than Plato, who believed a woman's womb would roam her body, provoking psychological disease.
Зашита утверждает, что он вел себя странно в тот день, провоцируя полицейского.The defense is saying that he behaved erratically that day, provoking the cop.
Не собираюсь проявлять неуважение к этому животному, провоцируя его.Not gonna disrespect this animal by provoking it.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'provoke':

None found.
Learning Russian?