Провозгласить [Provozglasit'] (to proclaim) conjugation

Russian
perfective
15 examples
This verb can also mean the following: enunciate, promulgate, acclaim, declare.
This verb's imperfective counterpart: провозглашать

Conjugation of провозгласить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
провозглашу
provozglashu
I will proclaim
провозгласишь
provozglasish'
you will proclaim
провозгласит
provozglasit
he/she will proclaim
провозгласим
provozglasim
we will proclaim
провозгласите
provozglasite
you all will proclaim
провозгласят
provozglasjat
they will proclaim
Perfective Imperative mood
-
провозгласи
provozglasi
proclaim
-
-
провозгласите
provozglasite
proclaim
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
провозгласил
provozglasil
he proclaimed
провозгласила
provozglasila
she proclaimed
провозгласило
provozglasilo
it proclaimed
провозгласили
provozglasili
they proclaimed
Conditional
провозгласил бы
provozglasil by
He would proclaim
провозгласила бы
provozglasila by
She would proclaim
провозгласило бы
provozglasilo by
It would proclaim
провозгласили бы
provozglasili by
They would proclaim
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
провозгласивший
provozglasivšij
one who proclaimed
provozglašonnyj
провозгласив
provozglasiv
while proclaiming

Examples of провозгласить

Example in RussianTranslation in English
А затем, перед ее семьей и друзьями, он должен провозгласить свою любовь к ней, и убедить ее принять его в качестве мужа.And then, in front of his family and friends he must proclaim his love for her and convince her to accept him as her husband.
Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими.He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all.
И СМИ. так ты похитил меня, чтобы провозгласить свою невиновность.So you kidnapped me to proclaim your innocence.
Принц Джон позвал епископа из Канонического аббатства провозгласить его завтра на трон в Ноттингеме!...toproclaimhim king in Nottingham tomorrow.
Ты собираешься провозгласить себя новым Лордом Ралом?You're going to proclaim yourself the new Lord Rahl?
"Сыновья мои," провозгласил он, указав на самого честного Индейца,"My sons," he proclaimed, pointing to the honest Injun,
"Я бы сказал," провозгласил король-великан,Aslaug: (Whispering) "I would say," proclaimed the giant king,
"наете, за год до того, как он умер, один молодой ученый опубликовал статью в который бесспорно и неопровержимо провозгласил реальность атома.You see, a year before he died, a young scientist had published a paper which undeniably, irrefutably, proclaimed the reality of the atom.
И затем он провозгласил себя их лидером.And then he proclaimed himself their leader.
Кто провозгласил, что увидит каждого человека в могиле?Who has proclaimed that he will see every man here in his grave?
Всё, о чём здесь говорится, вы сами провозгласили недавно... в присутствии свидетелей.The items listed here are nothing more than what you yourself proclaimed before Lord Ayabe and Lord Fujimaki.
Бывший полицейский Балтимора провозгласивший себя лидером полевых командиров.Former Baltimore P.D. turned self-proclaimed leader of the Warlords.
Униженные заговорщики были вынуждены подписать декларацию зависимости, провозгласив британское правление навсегда.The humiliated conspirators were forced to sign the Declaration of Dependence, proclaiming British rule forever.
Я умру, не предав, но провозгласив величие Человека... Природы и Бога.Nor will I, by proclaiming the greatness of man, of Nature, of God!
но провозгласив свои взгл€ды на спасение, Ћютер рисковал быть сожженным на костре.But, in proclaiming his view of salvation, Luther risked death at the stake.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

провозглашать
proclaim

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'proclaim':

None found.
Learning Russian?