Get a Russian Tutor
to air
Женщина, как ковер: её иногда надо проветривать и выбивать.
The woman, like a carpet: it is sometimes should be aired and emboss.
Соломенную Шапочку нельзя проветривать, она наказана.
Hayflower can't be aired, she's grounded.
Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
l know it's purty baby but l didn't take it out for air.
...проветриваю и ежедневно смахиваю пыль.
I dust and air them everyday.
Теперь проветриваю.
I got them all aired out.
Я проветриваю по вторникам.
I only air out on Tuesdays.
Я проветриваю снаряжение.
Just airing out camping gear.
Я сразу не проветриваю, чтобы успеть насладиться её запахом.
I don't airthe room; to savour the scents of her night
Они проветривают студию.
They're airing out the studio.
Господи, мам, ты хоть проветривай.
Jeez, Ma. Get some air in here.