Все эти возможности каким-то образом могут пробуждаться той штукой в яме. | They're old powers that can be awakened somehow by the thing in the pit. |
И не забудь, я люблю пробуждаться от своего прекрасного сна с помощью милого и долгого массажа ног. | And don't forget, I like to be awakened from my beauty sleep with a nice, long foot massage. |
Пора пробуждаться от сладких грез и узнать горькую правду | It's time to awake from our slumber and learn the hard truth... |
Вижу, вы пробуждаетесь. | I see you have awakened. |
* Чувства пробуждаются | * Feelings are awakening |
Да, кажется, они пробуждаются повсюду. | Yes, it seems they're awakening everywhere. |
Иногда проходит несколько сотен лет прежде, чем они пробуждаются снова. | A few hundred years pass before they awaken. |
Когда молодые люди пробуждаются в эротическом смысле, они отказываются от их прошлых, товарищеских, дружеских отношений, и приходят к любви, встречаясь с одним человеком. | When young people awaken in the erotic sense, they start to break away from their previous, comradely friendships and turn towards love, encounters with one individual being, |
которые после пробуждаются корицей, и вы чувствуете... | ...which are then awakened to the cinnamon, and you get this... |
Город медленно пробуждался... | The city slowly awoke... |