Не прищуриваться. | No squinting. |
О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике. | Yeah, well, you keep squinting like that, and you're gonna get crow's feet, but I'm good at plastics. |
Я принимают гормоны, чтобы сделать свою матку менее враждебной, и кажется, из-за них у меня сухость в глазах. и мне нужно прищуриваться, чтобы хорошо видеть. и меня, действительно, не волнует как будут размещены раковина с ванной | I'm taking baby drugs to make my uterus less hostile, and I don't know, it makes my eyes dry, and I have to squint to see, and I don't really care enough about the tub/sink relationship |
Если я закрываю граза и прищуриваюсь, этот парень выглядит немного как... ты. | When I close my eyes and I squint, I think that the guy in this sketch looks a little bit like... you. |
Когда я прищуриваюсь, всё прекрасно вижу. | When I do the squinting thing, I see fine. |
Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун. | When I squint, you look like a circus clown. |
А зачем прищуриваешься? | What's with the squint? |
Хорошо, Том ты прищуриваешься. | All right, Tom, you're squinting. |
- Нормальные люди не прищуриваются. | Normal people don't squint. |