- Дай-ка прицелиться. | Let me get a good aim on it. - [Edgar] Ready to go. |
- Первый расчет, прицелиться! | - Section One, take aim! |
- Третий расчет, прицелиться. | - Section Three, take aim. |
Без обид, приятель, но я думаю, мы можем прицелиться чуть повыше, а? | No offense, mate, but I think we might be able to aim a little higher than that, don't you? Right? |
Вот как быстро я могу выхватить пистолет, прицелиться и попасть в то, что футов в 10 от меня. | That's as fast as I can draw, aim and hit anything more than 10 feet away. |
Давай стреляй, только прицелься хорошенько. | Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me. |
Правильно прицелься и стреляй. | And you take a proper aim and shoot. |
Просто прицелься и бей | Just aim and shoot. |
Просто прицелься и нажми на курок. | Just aim and fire. |
Если так, поднимите снова своё оружие и прицельтесь в этого бессердечного человека. | If so, pick up your weapons again and aim them at that heartless man! |
Подполковник, пожалуйста, прицельтесь в центр мишени ещё раз. | Lieutenant, please take aim at the bull's-eye again. |
Теперь зарядите, будьте готовы, прицельтесь и стреляйте. | Now load it, get ready, aim, and fire. |
Взял я тулку, прицелился. | I took the rifle and aimed at it. |
Но если ты правильно прицелился, то это будет чистым рефлексом. | But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. |
Я прицелился и с тысячи метров попал ему в копыто, в ногу и в ухо! | I aimed and at 1000 meters I got him in the hoof, the wrist and the ear! |
Я прицелился. | I have a pistol aimed. |
Сказал бы что похуже, я бы прицелилась пониже. | It could have been worse, I could have aimed far lower. |
Я был первый, кого они увидели, я был первый, в кого они прицелились. | I was the first thing they saw, I was the first thing they aimed at. |