Get a Russian Tutor
to remember
¬ некоем селе Ћаманчском, которого название у мен€ нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кл€че и борзой собаке.
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound.
Начинаю припоминать, почему все так сильно тебя любят.
I'm starting to remember why everybody loves you so much.
Начинаю припоминать.
I'm starting to remember.
Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
Some of the things I was doing during those blackouts,I can remember,
"Я этого не припоминаю".
"I don't remember doing that."
- Да, припоминаю... смутно.
Yes, I do remember vaguely.
- Да, припоминаю...
I remember.
- Да, припоминаю.
I remember that.
- Да, я что-то припоминаю...
- Jeeves, I remember something.
"наешь, € вот вспомнил последний винный магазин, который мы ограбили, припоминаешь?
See, I got the idea the last liquor store we stuck up, remember ?
Ведь сам же сказал, мы с тобой в одной лодке, припоминаешь?
Yeah, 'cause you said That we were both on the same team, remember?
Вечеринка прошлой ночью, припоминаешь?
Party last night, remember?
Да, я здесь живу, припоминаешь? - Да, полегче, друг.
Yeah, I live here, remember?
Не припоминаешь кого-нибудь еще, кто был там?
Do you remember anybody else who was there?
Клэнси, что у стойки с арахисовым маслом припоминает, что давал Фирлок образец на пробу.
Clancy at the peanut-butter stand remembers giving Firlock a sample.
- Не припоминаете, чтобы вам кто-то звонил?
- Do you remember receiving any calls?
А прежние обещания, припоминаете?
Past promises, remember?
Вы его припоминаете?
Do you remember seeing him?
Вы припоминаете утро, когда Клаудио собирался уйти?
Do you remember Claudio leaving in the morning?
Вы, кажется, едва ли меня припоминаете.
You hardly seem to remember me.
Теперь я припоминают.
Now I remember.