Если ты советуешь мне приползти к нему на коленях, твой совет мне не нужен, кэп. | If you'll advise me to go to him on bended knees, I don't want your advice, Cap. |
Если у тебя не получится в фирме Рене, и ты думаешь, что сможешь просто приползти, умоляя взять тебя на работу и получить ее ты права. | If things don't work out at Renee's firm, and you think you can just come crawling back here and get your job back ... you're right. |
Ну что ж, может мы тогда вообще перестанем общаться, пока у тебя снова не появится куча причин, чтобы приползти ко мне на порог. | Well, then, maybe we should just stay estranged until you can find a dramatic enough reason to show up on my doorstep unannounced! |
Я заставлю его приползти сюда на коленях. | I'm making him crawl down here on his knees. |
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака! | I heard you crawled here like a dog. |
И вот в райский сад приползла змея. | Then into the garden a serpent did come. |
Из-под какого камня приползла сюда эта змея? | What rock did that snake crawl out from under? |
Нет, чтобы ты почуяла деньги и приползла обратно. | No, I did it because I knew you'd smell money and come crawling back. |
Крабы приползли на корабль, возможно, потому что внизу им что-то не понравилось. | It's not even better. The crabs were up on the ship because there was something there that they didn't like. And that is not better. |