"Он поднял руку в перчатке, чтобы прикрыть зевок." | 5He put his gloved hand up to 5his face to cover his yawn. |
"доверия улиц", чтобы прикрыть себя. | "street cred" to cover for him. |
"ебе нужно только прикрыть мен€ минут на дес€ть, пока € ее не откручу. | Okay, I just need you to cover for me for, like, ten minutes so I can get all the bolts out. |
(БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть. | They're not the only things worth covering. |
- Грэйс и Стивен Гудвины - связаны с Брюсом, который пытался прикрыть свои прошлые преступления. | - Grace and Steven Goodwin-- to Bruce, to cover up for his past crimes. |
Я вас прикрою. | I will cover for you. |
Я прикрою! | I will cover you! |
Я тебя прикрою. - Хорошо! | -I will cover you up. |
- Кто прикроет нас? | Who will cover us? |
Будем надеяться, что дробь прикроет рубцовая ткань, и он будет в порядке. | Hopefully, scar tissue will cover it, and he'll be fine. |
Вам нужен тот, кто прикроет вашу спину, и это я. | You want someone who will cover your back, and that's me. |
Виктория его прикроет. | Victoria will cover it up. |
Все равно СЗТ всё прикроет. | However TSS will cover this up. |
- Мы прикроем твоё отступление! | - We will cover your escape. |
Мы с Зивой прикроем тебя. | Ziva and I will cover the interviews for you. |
Мы с Номс прикроем Восточную Стену, поищем выживших, вооружим их, и будем бороться. | Nomes and I will cover the East Wall, look for survivors, arm them, and fight. |
Мы с помощниками шерифа прикроем вас с торца, подберём всех, кого вы вытурите. | Deputies and I will cover that side, scoop up anyone you guys flush out. |
Как зайдём, вы меня прикроете. | So when we go in, youse will cover me. |
Ты со своей командой прикроете их. | You and your team will cover that. |
А мои добровольцы прикроют десантный отряд. | And my volunteers will cover the landing party. |
Мистер Дикс и Мисс Блай прикроют госпиталь. | Mr. Deeks and Ms. Blye will cover the hospital. |
Мои парни вас прикроют. | My guys will cover you. |
Но ваши волосы ее прикроют. | But, um, your hair will cover it. |
Ты думаешь остальные прикроют твое убийство? | Do you think the others will cover for your murder? |
- Броуди, прикрой нас. | Brody, cover us. |
- Быстро, прикрой меня! | - Quick, take cover! |
- В общем, прикрой меня. | - All right, cover me. |
- Варгас, мы идем обратно, прикрой! | - Vargas, we're coming back. Cover us! - We got you covered, baby. |
- Жано, иди прикрой их. | - Jano, move in and cover them. |
(Один) Вы двое, прикройте дверь. | [Odin] You two, cover the doorway. |
- Просто прикройте. | - Just keep me covered. |
- Тогда прикройте меня. | Take off. - Keep pouring off that cover fire. |
-И прикройте ее, наконец. | And cover her up. |
-Черви, прикройте меня. | - Worm guys, give me some cover fire. |
- Он прикрыл. | - He covered him. |
- Я прикрыл тебя. | - I covered for you. |
-Я тебя прикрыл. | -I covered for you. |
А твой отец прикрыл всё это. | And your dad covered it up. |
А ты прикрыл меня. | And you covered for me. |
"Животная жестокость прикрыла его своими крылами и с любовью бросает на него свои взоры". | Pig-snouted brutishness covered him with its protective wings and cast loving glances at him. |
- и прикрыла свой штрих-код волосами. | I covered my barcode with makeup. - Wow! |
И Тони прикрыла тебя на встрече, так что ничего страшного. | And Toni covered for you in the meeting, so it's no big deal. |
И вспомни, что это я прикрыла тебя, что это я никому об этом не рассказала. | -Remember how I covered for you? l never told anybody. |
Когда я беспечно прикрыла губы, пылающие из-за горячего чая, он взял свой ледяной мокко и достал несколько кубиков льда, но не лед был тем, что он использовал, чтобы заглушить мою боль. | "When I carelessly covered my lips, "burned raw from the scalding tea, "he reached into his iced mocha |
- Мы тебя прикрыли. | - We've got you covered. |
- Они бы это прикрыли. | - They'd have covered it up. |
А потом охранники прикрыли дыру, до того, как появилась полиция. Охранники прикрыли дыру? | Security covered them? |
В любом случае, они прикрыли все эти зеркала, что было просто невежливо. | Anyway, they covered all those mirrors, which was just rude. |
Вы же прикрыли ваши лица? | You covered your faces, of course? |
Весь мой персонал боится пошевелиться не прикрыв своей задницы. | My entire staff are afraid to make a move without covering their ass. |
Каждый доктор в этой больнице боится что-либо сделать, не прикрыв свою задницу. | Every doctor in this place is afraid to make a move without covering his ass. |