Прикрыть [Prikrit'] (to cover) conjugation

Russian
perfective
51 examples
This verb can also mean the following: conceal, close shut softly, shield, screen, close down, shelter, liquidate, protect.
This verb's imperfective counterpart: прикрывать

Conjugation of прикрыть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прикрою
prikroju
I will cover
прикроешь
prikroesh'
you will cover
прикроет
prikroet
he/she will cover
прикроем
prikroem
we will cover
прикроете
prikroete
you all will cover
прикроют
prikrojut
they will cover
Perfective Imperative mood
-
прикрой
prikroj
cover
-
-
прикройте
prikrojte
cover
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прикрыл
prikryl
he covered
прикрыла
prikryla
she covered
прикрыло
prikrylo
it covered
прикрыли
prikryli
they covered
Conditional
прикрыл бы
prikryl by
He would cover
прикрыла бы
prikryla by
She would cover
прикрыло бы
prikrylo by
It would cover
прикрыли бы
prikryli by
They would cover
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прикрывший
prikryvšij
one who covered
прикрытый
prikrytyj
one who was covered
прикрыв
prikryv
while covering

Examples of прикрыть

Example in RussianTranslation in English
"Он поднял руку в перчатке, чтобы прикрыть зевок."5He put his gloved hand up to 5his face to cover his yawn.
"доверия улиц", чтобы прикрыть себя."street cred" to cover for him.
"ебе нужно только прикрыть мен€ минут на дес€ть, пока € ее не откручу.Okay, I just need you to cover for me for, like, ten minutes so I can get all the bolts out.
(БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть.They're not the only things worth covering.
- Грэйс и Стивен Гудвины - связаны с Брюсом, который пытался прикрыть свои прошлые преступления.- Grace and Steven Goodwin-- to Bruce, to cover up for his past crimes.
Я вас прикрою.I will cover for you.
Я прикрою!I will cover you!
Я тебя прикрою. - Хорошо!-I will cover you up.
- Кто прикроет нас?Who will cover us?
Будем надеяться, что дробь прикроет рубцовая ткань, и он будет в порядке.Hopefully, scar tissue will cover it, and he'll be fine.
Вам нужен тот, кто прикроет вашу спину, и это я.You want someone who will cover your back, and that's me.
Виктория его прикроет.Victoria will cover it up.
Все равно СЗТ всё прикроет.However TSS will cover this up.
- Мы прикроем твоё отступление!- We will cover your escape.
Мы с Зивой прикроем тебя.Ziva and I will cover the interviews for you.
Мы с Номс прикроем Восточную Стену, поищем выживших, вооружим их, и будем бороться.Nomes and I will cover the East Wall, look for survivors, arm them, and fight.
Мы с помощниками шерифа прикроем вас с торца, подберём всех, кого вы вытурите.Deputies and I will cover that side, scoop up anyone you guys flush out.
Как зайдём, вы меня прикроете.So when we go in, youse will cover me.
Ты со своей командой прикроете их.You and your team will cover that.
А мои добровольцы прикроют десантный отряд.And my volunteers will cover the landing party.
Мистер Дикс и Мисс Блай прикроют госпиталь.Mr. Deeks and Ms. Blye will cover the hospital.
Мои парни вас прикроют.My guys will cover you.
Но ваши волосы ее прикроют.But, um, your hair will cover it.
Ты думаешь остальные прикроют твое убийство?Do you think the others will cover for your murder?
- Броуди, прикрой нас.Brody, cover us.
- Быстро, прикрой меня!- Quick, take cover!
- В общем, прикрой меня.- All right, cover me.
- Варгас, мы идем обратно, прикрой!- Vargas, we're coming back. Cover us! - We got you covered, baby.
- Жано, иди прикрой их.- Jano, move in and cover them.
(Один) Вы двое, прикройте дверь.[Odin] You two, cover the doorway.
- Просто прикройте.- Just keep me covered.
- Тогда прикройте меня.Take off. - Keep pouring off that cover fire.
-И прикройте ее, наконец.And cover her up.
-Черви, прикройте меня.- Worm guys, give me some cover fire.
- Он прикрыл.- He covered him.
- Я прикрыл тебя.- I covered for you.
-Я тебя прикрыл.-I covered for you.
А твой отец прикрыл всё это.And your dad covered it up.
А ты прикрыл меня.And you covered for me.
"Животная жестокость прикрыла его своими крылами и с любовью бросает на него свои взоры".Pig-snouted brutishness covered him with its protective wings and cast loving glances at him.
- и прикрыла свой штрих-код волосами.I covered my barcode with makeup. - Wow!
И Тони прикрыла тебя на встрече, так что ничего страшного.And Toni covered for you in the meeting, so it's no big deal.
И вспомни, что это я прикрыла тебя, что это я никому об этом не рассказала.-Remember how I covered for you? l never told anybody.
Когда я беспечно прикрыла губы, пылающие из-за горячего чая, он взял свой ледяной мокко и достал несколько кубиков льда, но не лед был тем, что он использовал, чтобы заглушить мою боль."When I carelessly covered my lips, "burned raw from the scalding tea, "he reached into his iced mocha
- Мы тебя прикрыли.- We've got you covered.
- Они бы это прикрыли.- They'd have covered it up.
А потом охранники прикрыли дыру, до того, как появилась полиция. Охранники прикрыли дыру?Security covered them?
В любом случае, они прикрыли все эти зеркала, что было просто невежливо.Anyway, they covered all those mirrors, which was just rude.
Вы же прикрыли ваши лица?You covered your faces, of course?
Весь мой персонал боится пошевелиться не прикрыв своей задницы.My entire staff are afraid to make a move without covering their ass.
Каждый доктор в этой больнице боится что-либо сделать, не прикрыв свою задницу.Every doctor in this place is afraid to make a move without covering his ass.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cover':

None found.
Learning Russian?