- "Free Range" должен пригрозить поставщикам отказаться от них, если они будут торговать с новой фирмой. | All right, Free Range should threaten to drop their small providers if they sell to the new entity. |
Достаточно взрослый, чтобы пригрозить иском академии, чтобы меня приняли. | Like, old enough that I had to threaten to sue the academy to get in. |
Ему поручили пригрозить одной из девушек. Он потерял контроль. | Then he was sent to threaten an unruly prostitute. |
Если б мы сфоткали, как он тут с Питом разлекается, то могли бы пригрозить, что отошлем фотки его отцу. | So, if we could take a snapshot of it getting gay with Peter here, we can maybe threaten to send it to his father. |
И чем я должен был им пригрозить? | What I am supposed to threaten them with? |
И если он откажется, пригрози обвинением в мошенничестве. | And if he doesn't want to talk,threaten to charge him with fraud. |
Так пригрози открыть свою практику, если он так боится этого. | If he's so scared, threaten to go into business for yourself. |
"атем, в припадке редкостного высокомери€, Ѕидл пригрозил вызвать депрессию в случае непродлени€ лицензии банку. | Then, in a rare show of arrogance, Biddle threatened to cause a depression if the Bank was not re-chartered. |
- Власти Йонкерса согласились подчиниться решению суда, после того, как судья пригрозил городу непомерными штрафами. | Yonkers officials agreed to comply with the federal desegregation order after the judge threatened fines that would bankrupt the city. |
- Делл пригрозил подать в суд, но не смог нанять адвоката, который бы взялся за дело. | - Dell threatened to sue, but he could not get a lawyer to take his case. |
- Нет, после того, как я пригрозил обвинить его в учинении помех. | Not after I threatened to charge him with obstruction. |
- Он сказал, что вложил в меня слишком много, а затем показал мне эту кассету, ... и пригрозил, что покажет её всем своим друзьям по бизнесу, если я не останусь. | He said he'd invested too much in me and then he showed me the tape and threatened to show it to all his friends in the business if I didn't stay. |
- Когда Ава Парулис пригрозила вам разоблачением, вы решили убить её. | When Ava Parulis threatened to blow the whistle, you decided to kill her. |
- Она пригрозила убить собаку и он... | But came back because Irene threatened to put the dog to sleep if he didn't. |
- Поэтому ты пригрозила его убить. | - So you threatened to kill him. |
- Я пригрозила его убить. | - I threatened to kill him. |
Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой. | No, it went horribly, and I threatened to elope. |
" они пригрозили расстрелом заложников, если кто-нибудь попытаетс€ пробратьс€ в здание. | And they've threatened to shoot hostages if anyone so much as sets a big toe inside. |
...преследованиедотехпор , покапохитителине пригрозили емуавтоматом. | ...chased,until he was threatened by the kidnappers witha machinegun. |
Вы пригрозили уволить того, кто следующий... | You threatened to fire the next person who-- |
Где Дельпланк и его командир пригрозили выбросить мальчика за борт. | Where Delplanque and his commanding officer threatened to throw the boy out. |
Да - после того, как пригрозили дождаться моих детей. | You threatened to wait till my kids got home. |
Если он откажется говорить, я уговорю его, приставив меч к горлу и пригрозив убить его. | I'll persuade him by holding a sword to his throat and threatening to kill him if he doesn't. |
Министр Ли хочет выступить с заявлением, господин президент... пригрозив военными действиями Северной Корее... чтобы та отодвинула войска и прекратила испытание ракет. | Minister Lee is going to want you to issue a joint statement, Mr. President... threatening military action to get the North Koreans... to stand down from the border and stop their missile tests. |