Превышать [Previshat'] (to exceed) conjugation

Russian
imperfective
26 examples
This verb's imperfective counterpart: превысить

Conjugation of превышать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
превышаю
prevyshaju
I exceed
превышаешь
prevyshaesh'
you exceed
превышает
prevyshaet
he/she exceeds
превышаем
prevyshaem
we exceed
превышаете
prevyshaete
you all exceed
превышают
prevyshajut
they exceed
Imperfective Imperative mood
-
превышай
prevyshaj
exceed
-
-
превышайте
prevyshajte
exceed
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
превышал
prevyshal
he exceeded
превышала
prevyshala
she exceeded
превышало
prevyshalo
it exceeded
превышали
prevyshali
they exceeded
Conditional
превышал бы
prevyšal by
He would exceed
превышала бы
prevyšala by
She would exceed
превышало бы
prevyšalo by
It would exceed
превышали бы
prevyšali by
They would exceed
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
превышающий
prevyšajuščij
one who exceeds
превышавший
prevyšavšij
one who exceeded
превышаемый
prevyšajemyj
one who is exceeded
превышая
prevyšaja
exceeding
превышав
prevyšav
while exceeding

Examples of превышать

Example in RussianTranslation in English
"Стремления человека должны превышать его возможности.""A man's reach should exceed his grasp."
Вам разрешено превышать ограничения по варп-скорости на время выполнения этого задания.You may exceed warp-speed limitations for the duration of this assignment.
Возможности человека должны превышать его понимание... или для чего тогда рай?Man's reach should exceed his grasp... or what's a heaven for?
Даже если это чей-то розыгрыш. Но я не имею права превышать свои полномочия.I even thought someone was playing tricks on you, but I can't and mustn't exceed my duties.
И вы так же позволили этой голограмме развиваться, превышать возможности его изначальной программы, и теперь вы бросаете его.And you allowed that hologram to evolve as well, to exceed his original programming, and yet, now you choose to abandon him.
Я ничего не превышаю, леди!- I ain't exceeding nothing, lady!
Видишь, что случается, когда превышаешь рекомендованное время в джакузи.See, this is exactly what happens when you exceed the recommended amount of time in this hot-ass tub.
- Груз превышает допустимый лимит.- The cargo exceeds our flight tolerance.
- Свой потенциал не превышает никто.- No one exceeds his potential. If he did?
Ад появляется.. ...когда всё зло этого мира превышает нашу веру в то, что мы можем победить его.Hell happens... ..when the evil of the world exceeds our belief that we can conquer it.
Бен, залог за кражу вещей превышает $1000.Ben, the value of the stolen goods exceeds $1,000.
Ваша цена значительно превышает их стоимость.Your coin far exceeds their value.
- ¬ы превышаете свои полномочи€.- You're exceeding your jurisdiction.
А вы превышаете свои полномочия.- And you are exceeding your authority.
- Мои знания далеко превышают ваши, в миллиарды раз.La Forge, obviously, my knowledge and experience far exceeds yours by about a billion times.
3 часа превышают время любой парковки.3 hours exceeds any parking meter.
Ваши бумаги, когда вы побеспокоитесь вернуть их, превышают разрешенный лимит.Your papers, when you bother to turn them in, exceed the assigned page limit.
Ваши расходы превышают доход.Your costs exceed your revenue.
Да, полиция и власти недовольны, потому что водители, как правило, превышают скорость. То есть вы одобряете нелегальные игры?The police disallows to hold such game in the country may exceed the limit consumedly because of the speed of the car hand you are a game that say your hold illegal?
Никогда не превышай лимит прыжков.Don't ever exceed the jump limit.
Не превышайте ваш объём.Do not exceed capacity.
Не превышайте своих полномочий, мистер Смит.Do not exceed your function, Mr Smith.
Имел счастье в Корнуоле мужик проживать, Чей рост превышал его же кровать.There was a tall man from Cornwall Whose length exceeded his bed
Я не раз превышал скорость.I've exceeded the speed limit a few times.
Он превышала стандартную дозу, пытаясь спасти их.She exceeded the dosing protocols to try to save their life.
"Условия: оплата наличными по факту выполнения, вплоть до, но не превышая одной четырнадцатой доли всей добычи, если таковая будет иметь место.""Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'exceed':

None found.
Learning Russian?