Get a Russian Tutor
to be patient
"Пусть моя любовь и безумна, но мой разум успокаивает самые острые боли в моём сердце, ...уговаривая его потерпеть и всегда надеяться..."
"Though my love is insane my reason calms the pain in my heart It tells me to be patient and keep hoping..."
А в противном случае придётся потерпеть.
Failing that, you'll have to be patient.
Анни, ты не можешь потерпеть?
Annie, can't you just be patient?
Боюсь, придётся потерпеть на пару дней дольше.
I'm afraid we'll have to be patient a few days longer.
Вам надо потерпеть.
You need to be patient.
- У нас получится, просто потерпи.
- We'll get it; just be patient.
А пока потерпи, хорошо?
For now, be patient. Okay?
Барби, потерпи.
Barbie, be patient.
Ладно, Макс, тут будет много людей, которым мне придётся уделить внимание, так что потерпи и будь рядом, чтобы я иногда могла на тебя опереться.
Okay, Max, there are gonna be a lot of people who will want my attention, so please be patient and stand next to me for the occasional supportive lean.
Ну потерпи еще немного.
Do be patient, just a little while.
Если их пациент, т.е. мой потерпевший, скажет нам, кто, черт побери, пытался выследить его, как зверя, на улице прошлым вечером.
If their patient-- my victim-- tells us who the hell was trying to hunt him down like an animal in the street last night.