В таких случаях я могу позволить себе дать волю чувствам, иногда нужно и поплакать. | In such case... I don't mind that this all came out you need to cry sometimes. |
Думаешь, мне не хочется тоже поплакать и покричать? | Think I don't feel like crying and screaming too? |
И еще важно: не бойтесь поплакать. | And that's another thing, don't be afraid to let yourself cry. |
Как мне хочется поплакать, знаешь... Как мне нужна моя мама, просто положить на нее голову и поплакать. | l feel like crying, you know... l need my mother, just to put my head down and cry. |
Мне еще о стольком надо поплакать. | I still have lots of crying to do. |
Всегда, всегда лови момент, ### ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ### ### ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ### а если что, поплачь или похмыкай, ### ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ### ### ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ### и не сбавляя шаг, ### ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ### | always in the essential moment that whimp starts crying loud doesn't make a step out you're pathetic! |
Выйди и поплачь за дверью. | Quit your whining and pop those doors. |
Пойди и поплачь около их кроватей, увидишь, как это им поможет. | Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? Ah! |
Я здесь не для того, чтобы ты поплакал в мою жилетку. | I didn't come here to hold your hand. |
Я поплакал в машине на обратном пути. | I did that in the car on the way home. |
Я просто слушал музыку и немного поплакал. | I just sort of listened to some music and did quite a bit of crying? |
Повар и я, мы тоже немного поплакали. | Cook and me, we did a bit of crying too. |