Поощрять [Pooschryat'] (to encourage) conjugation

Russian
imperfective
64 examples
This verb can also mean the following: abet.
This verb's imperfective counterpart: поощрить

Conjugation of поощрять

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
поощряю
pooschrjaju
I encourage
поощряешь
pooschrjaesh'
you encourage
поощряет
pooschrjaet
he/she encourages
поощряем
pooschrjaem
we encourage
поощряете
pooschrjaete
you all encourage
поощряют
pooschrjajut
they encourage
Imperfective Imperative mood
-
поощряй
pooschrjaj
encourage
-
-
поощряйте
pooschrjajte
encourage
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
поощрял
pooschrjal
he encouraged
поощряла
pooschrjala
she encouraged
поощряло
pooschrjalo
it encouraged
поощряли
pooschrjali
they encouraged
Conditional
поощрял бы
pooščrjal by
He would encourage
поощряла бы
pooščrjala by
She would encourage
поощряло бы
pooščrjalo by
It would encourage
поощряли бы
pooščrjali by
They would encourage
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
поощряющий
pooščrjajuščij
one who encourages
поощрявший
pooščrjavšij
one who encouraged
поощряемый
pooščrjajemyj
one who is encouraged
поощряя
pooščrjaja
encouraging
поощряв
pooščrjav
while encouraging

Examples of поощрять

Example in RussianTranslation in English
- Вы не должны поощрять их.You shouldn't encourage them, you know.
- Не надо её поощрять, Рэй.You shouldn't encourage her, Rae.
- Нет, не надо его поощрять.No, don't encourage.
- Но и поощрять не станет.But she won't encourage us.
- Я пытаюсь не поощрять их.I try not to encourage them.
- Я не поощряю это.- I don't encourage it.
В мировоззрении Джона такое поведение... допустимо. Я это поощряю.ln John's world, these behaviors are accepted encouraged.
Наверное, нет. Но я всячески поощряю и это его увлечение.Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well.
Правда, я даже обычно и не поощряю её ходить на свидания потому что она славная занятая девушкаReally, I don't even usually encourage her dating because she is a very nice, busy girl.
Фактически, я ну, я поощряю вас всегда, э... поправлять меня, когда вы чувствуете, что это правильно.In fact, I... ..well, I encourage you to always, er... challenge me when you feel it's appropriate.
- Ты это поощряешь?- You encourage him?
А помимо этого ты еще поощряешь людей, чтобы они друг друга били.Seems like you also encourage people to punch each other in the face.
Зря ты его поощряешь.You should not encourage him.
И ты поощряешь ее этой дутой прорицательницей.And you encourage her with that phony mind-reader.
И ты это в них поощряешь.You encourage it.
- Она это поощряет.Well, she encourages it.
- Это только поощряет союзы.- It just encourages the unions.
В смысле, проповедник, он поощряет вашу способность к иллюзии.See, the preacher, he encourages your capacity for illusion.
Голосование поощряет дискуссиюVoting encourages discussion.
Единая ставка подоходного налога закрывает все дыры, исключает злоупотребления списания, а также поощряет платежи. Низкий процент теоретическиA single rate of income tax eliminates loopholes, allowances and exemptions as well as encourages payments through use of low interest rates, which theoretically would cause an economic boom.
- Мама, если честно, мы этого не поощряем.It's not a behavior pattern we want to encourage, Mom.
А мы здесь это поощряем.In this part over here, we encourage it.
В Сэйбер мы поощряем честное общение.At sabre, we really encourage honest communication.
В первую очередь поощряем родителей.You know, parents specially, we really encourage it.
В процессе обучения мы поощряем дискуссии и мнения, отличающиеся от мнения администрации.In an academia we encourage debate and opinions that may differ from the administration's.
- Зачем вы поощряете этого мальчишку?Why do you encourage that boy?
- И вы, вы поощряете их в этом? - Активно.- And you, you encourage them in this?
Вы поощряете их драться ?You encourage them to fight?
Вы поощряете этого молодого человека?Did you encourage this young man?
И вы поощряете, не так ли?And you encourage that, do you?
- Да. Например, мужчин оперативников поощряют за то, что они спят с нужными людьми ради информации.For example, male operatives are encouraged to sleep with assets for intel.
- Здесь поощряют всех, кто ведет себя по-щенячьи.All manner of puppy dogs are encouraged here.
Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.doctors encourage bonding between mothers and stillborns.
Их даже поощряют давать новые имена трупам. Хорошо, что мы принесли фото.In fact, they're encouraged to give them new names.
Некоторые поощряют пчел к опылению, а некоторые имеют длинные корни, которые подымают минеральные вещества из глубин почвы.Some encourage bees for pollination and others have long roots that pull up minerals deep from the soil.
- Не поощряй его, Том.- Don't encourage him, Tom.
- Не поощряй его, Чела.-Don't encourage him.
- Фрэнк, не поощряй его.- Frank, don't encourage him.
~ Не поощряй ее.- Don't encourage her.
И ты не поощряй ее.Now don't encourage it.
- Да. Не поощряйте егоDon't encourage him!
Да ладно, не поощряйте их.Come on. Don't encourage them.
Не поощряйте его.Don't encourage him.
- 15 лет. И ты никогда не поощрял её занятие?And you never encouraged her at all?
- Если бы ты не поощрял его...- If you hadn't encouraged him...
А кем ты был, когда поощрял меня за то, что я губила свою жизнь?And what were you when you encouraged me to throw my life away?
Все разы, когда я не только позволял, но и поощрял нарушения тобою правил... черт, закона.All these times, I not only allowed but encouraged you to break the rules-- hell, the law.
Да, ваш отец поощрял мое, так сказать, стремление быть в курсе всего этого.Yes, your father encouraged me... -...to know all of this.
- Она поощряла.She encouraged it.
- Ты та кто позволила ему это, поощряла его к насилию, а спрашиваешь, забочусь ли я о нём?- You who have enabled him, encouraged his violence, you ask if I care about him?
Жаль, что я поощряла его.I just wish I hadn't encouraged him.
И моя мать всегда поощряла это.And my mom always encouraged me.
Итак, между нами, мне нужно знать, поощряла ли ты его.So, just between us, I need to know if you encouraged him.
Это и поощряло меня в моей дерзости, ...в надежде извлечь пользу ...из ваших учёных речей.And it encouraged me in my boldness, in the hope of profiting from your learned discourse.
-И вы это поощряли.You encouraged this.
А так же, мы поощряли если они записывали свои... мысли, чувства, ощущения на камеру, и также в конфиденциальной видео комнате.They were also encouraged to record their... thoughts, feelings, sensations direct to a roving camera and also in a confidential video booth.
Вы когда-то поощряли меня высказывать мои мнения, если мне нужно сказать что-то важное.You once encouraged me to express my opinions if I had something relevant to say.
Вы поощряли нас, вдохновляли нас и поддерживали нас, даже когда вы были против нашей глупостиYou've encouraged us, inspired us and stood by us even when you stood up against our stupidity
Вы целенаправленно поощряли меня высказать вслух все этиYou deliberately encouraged me to talk about these
- Очень важно, потому что поощряя птиц, среду для птиц, мы поддерживаем циркуляцию фосфора по системе.Very important because by encouraging the birds, the habitat for birds, we're encouraging phosphate cycling through the system.
Видите ли, мистер Свини отвечал на письма, поощряя ее и дразня.You see, Mr. Sweeney wrote back, encouraging her, taunting her.
Девчонки попробуют кастрировать вас этим заданием с предложением, поощряя вас спеть слащавую балладу, а может даже и всплакнуть во время неё.The girls are gonna try to neuter you with this proposal assignment by encouraging you to sing a sappy ballad, or maybe en cry during it.
И поощряя их продолжать вносить свой вклад.And encouraging them to continue contributing.
Ты вредишь больше, поощряя эту месть... чем вредит то, что произошло давным-давно.You are doing more harm by encouraging this revenge... over something that happened so long ago.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'encourage':

None found.
Learning Russian?