Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа? | Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God? |
Не все же идут от нечего делать, идут познать что-то для себя. | Not all come because they have nothing to do, they want to cognize something. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | cognize | Estonian | mõistma |