"Моя дорогая Хильда, я хотела пожаловаться, как мы все загружены работой, но могу только представить, насколько вам хуже, ведь вы так близко к бухте. | ALICE: "My dear Hilda, I was going to complain to you "about how busy we've been, but I can only imagine "how much worse it is for you so close to the cove. |
"Нажмите 1, чтобы пожаловаться на шум. | Press 1 to file a complaint about noise. |
(Тоби) Кто-то должен написать письмо и пожаловаться. | Someone should write and complain. |
- Не могу пожаловаться. - Продолжай в том же духе. | - I'm not complaining. |
- Не могу пожаловаться. | - Can't complain. |
Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся. | Louie, can you please call the front desk and complain. |
Просто пожалуйся на боль в животе, | Just complain of a stomachache, |
Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга! | Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag! |
¬ы боитесь, что если вы пожалуйтесь на 'аррисон, ѕаркер будет думать, что вы угрожаете. | You're afraid that if you complain about Harrison, Parker will think that you're threatened. |
Вызовите скорую и пожалуйтесь в школу. | Take him to a hospital. And complain to the school. |
Позвоните моему отцу и пожалуйтесь. | Ring my father and complain. |
Тогда пожалуйтесь ему на условия содержания... | Well, you should complain about your lodgings, then, shouldn't you? |
"...погиб от ран, полученных в бою, но ни разу не пожаловался." | "..passed away from wounds received in battle "but never once complained." |
- И именно ты пожаловался на Кэри? | - And so you're the one who complained about Cary? |
- Человек, в комнате под тобой, к счастью, пожаловался на грохот. | The person in the room underneath you complained about the banging, luckily. |
- местный житель пожаловался на машину Анжело. | - a resident complained about angelo's car. |
8 июля 1981 года он пожаловался на боль в груди, и его перевели в лазарет. | On July 8, 1981 , he complained of chest pains and was taken to the dispensary. |
- Клиентка пожаловалась мне, когда Виктор предложил ей свои услуги на всю ночь за 1000 долларов. | Client complained when Victor offered her his services... the whole night for $1,000 dollars. |
- Мисс Сигглсвэйт пожаловалась на твое плохое поведение в последние дни. | Miss Sigglesthwaite has complained to me about your behaviour over the last few days. |
А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня. | And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off. |
Вообще-то, Рейчел мне пожаловалась. | Rachel actually complained to me. |
Впрочем, она все равно никогда бы и ни на что не пожаловалась. | She wouldn't have complained if they hadn't. |
-Оставь меня. Три пары уже пожаловались на тебя. | Three couples complained about you! |
-Слушай, Кики, я в такой депрессии, соседи пожаловались, и нас выгоняют из квартиры. | Hello? Kiki, I am so depressed. The neighbors complained and got us kicked out of our apartment. |
Клиенты пожаловались, мне пришлось вернуть им деньги. | Clients complained, I had to reimburse them. |
Когда рабочие его завода пожаловались на состояние душевых и качество пищи, правление уволило трёх из них. | '"When his workers complained about the quality of the food, '"3 of them were fired. |
Латимеры пожаловались полиции, так что я меня попросили не вмешиваться. | The Latimers have complained me to the police, so I've been warned away. |
Он и двух шагов сделать не мог, не пожаловавшись. | He couldn't walk two feet without complaining. |