Get a Russian Tutor
to complain
"Моя дорогая Хильда, я хотела пожаловаться, как мы все загружены работой, но могу только представить, насколько вам хуже, ведь вы так близко к бухте.
ALICE: "My dear Hilda, I was going to complain to you "about how busy we've been, but I can only imagine "how much worse it is for you so close to the cove.
"Нажмите 1, чтобы пожаловаться на шум.
Press 1 to file a complaint about noise.
(Тоби) Кто-то должен написать письмо и пожаловаться.
Someone should write and complain.
- Не могу пожаловаться. - Продолжай в том же духе.
- I'm not complaining.
- Не могу пожаловаться.
- Can't complain.
Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся.
Louie, can you please call the front desk and complain.
Просто пожалуйся на боль в животе,
Just complain of a stomachache,
Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга!
Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag!
¬ы боитесь, что если вы пожалуйтесь на 'аррисон, ѕаркер будет думать, что вы угрожаете.
You're afraid that if you complain about Harrison, Parker will think that you're threatened.
Вызовите скорую и пожалуйтесь в школу.
Take him to a hospital. And complain to the school.
Позвоните моему отцу и пожалуйтесь.
Ring my father and complain.
Тогда пожалуйтесь ему на условия содержания...
Well, you should complain about your lodgings, then, shouldn't you?
"...погиб от ран, полученных в бою, но ни разу не пожаловался."
"..passed away from wounds received in battle "but never once complained."
- И именно ты пожаловался на Кэри?
- And so you're the one who complained about Cary?
- Человек, в комнате под тобой, к счастью, пожаловался на грохот.
The person in the room underneath you complained about the banging, luckily.
- местный житель пожаловался на машину Анжело.
- a resident complained about angelo's car.
8 июля 1981 года он пожаловался на боль в груди, и его перевели в лазарет.
On July 8, 1981 , he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
- Клиентка пожаловалась мне, когда Виктор предложил ей свои услуги на всю ночь за 1000 долларов.
Client complained when Victor offered her his services... the whole night for $1,000 dollars.
- Мисс Сигглсвэйт пожаловалась на твое плохое поведение в последние дни.
Miss Sigglesthwaite has complained to me about your behaviour over the last few days.
А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня.
And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off.
Вообще-то, Рейчел мне пожаловалась.
Rachel actually complained to me.
Впрочем, она все равно никогда бы и ни на что не пожаловалась.
She wouldn't have complained if they hadn't.
-Оставь меня. Три пары уже пожаловались на тебя.
Three couples complained about you!
-Слушай, Кики, я в такой депрессии, соседи пожаловались, и нас выгоняют из квартиры.
Hello? Kiki, I am so depressed. The neighbors complained and got us kicked out of our apartment.
Клиенты пожаловались, мне пришлось вернуть им деньги.
Clients complained, I had to reimburse them.
Когда рабочие его завода пожаловались на состояние душевых и качество пищи, правление уволило трёх из них.
'"When his workers complained about the quality of the food, '"3 of them were fired.
Латимеры пожаловались полиции, так что я меня попросили не вмешиваться.
The Latimers have complained me to the police, so I've been warned away.
Он и двух шагов сделать не мог, не пожаловавшись.
He couldn't walk two feet without complaining.