Get a Russian Tutor
to cut
- Да. - Я же не подстричь ребёнка прошу.
- It's not like I'm asking to get the baby a haircut.
- И подстричь. - Нет!
- And give her a haircut.
- Что, если я позволю тебе подстричь мне волосы?
How about I let you cut my hair?
А, может, мне все же подстричь волосы?
I'm just not sure whether I should cut my hair.
Вы хотели подстричь её?
You were just trying to give her a haircut?
Я сам тебя подстригу.
I will cut it myself.
Здесь написано, подстриги свои волосы.
It says, cut your hair.
Пожалуйста, подстриги меня.
Please cut my hair.
Поздравляем. А сейчас, подстриги-ка меня.
Now, cut my hair.
Просто подстриги ее!
No! Just cut her hair!
Просто подстриги меня. Сейчас.
Just cut my hair now.
- Он вымыл ее и подстриг ей ногти.
He washed her and cut her nails.
- Ты подстриг волосы.
You cut your hair.
Ага, она хочет остановить того, кто так ее подстриг.
Yeah. She wants to stop whoever gave her that haircut from being born.
Джерри, это ты подстриг куклу Изабеллы?
Jerry, hey, did you give isabel's doll a haircut?
Если бы ты был девушкой, то ты бы подстриг челку и встречался бы с собой прямо сейчас.
If you were a girl, you'd have cut bangs and be dating you by now.
А это моя парикмахерша, она всех отменила, меня подстригла.
But this is my hairdresser, she cancelled all appointments to cut my hair.
Анне сама себе подстригла челку.
Anne has cut her own bangs.
Да, я несколько недель назад их подстригла.
Yes, I had it cut a few weeks ago.
Даже я хочу, чтобы ты, Мандира, подстригла меня.
Even l want to have my hair cut by you, Mandira.
И даже волосы подстригла.
And you cut your hair as well?
"что я хотела бы, чтобы вы подстригли мою собаку".
"that I wish you would cut my dog's hair."
А ты заслуживаешь, чтобы тебя подстригли.
And you deserve a haircut.
В последний раз меня просто ужасно подстригли.
The last time I got a haircut it came out really bad.
Вас уже подстригли.
Your haircut's done.
Вы его тоже подстригли?
Did you cut his hair?