Для ускорения можно плеснуть горючего. | You want a little more, splash a little accelerator around. |
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать. | Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know. |
Как насчет того, чтобы плеснуть сюда еще, начальник? | How 'bout another little splash there, chief? |
Но. Кажется, я готова плеснуть по-новой. | But I'm ready to make another splash. |
- Да, плесни мне. | - Yeah, splash me. |
Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана. | No sugar, just a splash of cold water from the tap. |
Благослови и плесни нам, моя прелесть. | Bless us and splash us, precious. |
Возьми бокал шампанского и плесни ему в лицо. | Take a glass of champagne and splash it on his face. |
Ну плесни ей водички в лицо и приводи сюда. | All right, well, splash some water on her face and get her in here. |
- До краёв? - Просто плесните немного. | -Just a splash. |
Да, возможно только... плесните мне немного холодной воды на лицо. | Yeah, maybe just to... splash a bit of cold water on my face. |
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона. | Here's what I want. Regular tomato juice, fill it up three quarters, then add a splash of Bloody Mary mix - just a splash - and some lime on the side. |
Пожалуйста, плесните сюда воды. | Please, splash the water here. |
Он плеснул на всем протяжении Вас! | It is splashed all over you! |
Потом они отрезали парню лапшу, и кровь плеснула на него! | Then they cut to a guy eating noodles, and blood splashed on him! |
- Они плеснули ей в лицо. | They splashed her face. |