"Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой. " | "I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family." |
Видимо, во всей группе только я хочу всех их перестрелять. | I'm the only one who actually wants to shoot these guys. |
Вместо того, что бы перестрелять всех вокруг. Давай по-честному, Джин. | Regional Crime Squad actually preventing a robbery rather than shooting everyone dead. |
Все могут перестрелять друг друга, но мы должны спасти эти усы. | Everybody can shoot each other up, But we save the moustache. |
Выдвигаемся вместе по моей команде, чтобы не перестрелять друг друга. | We move together, when I say, so we don't shoot each other. |
Я вас перестреляю! | I will shoot you! |
А вот чего я не понимаю, так это почему мой коллега внезапно сошел с ума и перестрелял всю лабораторию. | What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab. |
Думаешь, он бы нас перестрелял? | Do you think he would have shot us? |
Мой папаша перестрелял семью и я идентифицировала тела. | When my daddy shot my entire family in the head... and I was the only one to identify the bodies. |
Он перестрелял агентов ОРС и теперь в бегах. | He shot the DIS agents to death and now is on the run. |
Ты перестрелял всю свою команду. | You shot your team. |
Женщина зашла в магазин и всех перестреляла? | A woman went in there and just shot up the place? |
Мадам Чания... это анаграмма от Ана Димиачиа, итальянская охотница, которая перестреляла почти всех, живущих на земле созданий. | Madame Chania... ..is an anagram, of Ana Demiachia, the Italian huntress who has shot almost every living creature on Earth. |
Вы перестреляли камеры? | You shot out the cameras? |
Давай с нами, Фрэнк. Нет, спасибо. Если вы, парни, хотите, чтоб вас перестреляли... | No thanks, if you blokes all want to go get yourselves shot, go ahead. |
Мы перестреляли всех в казино. давайте теперь друг друга перестреляем. | We shot everybody in the casino, let's start shooting each other. |
Они бы нас давно перестреляли. | They would've shot us by now. |
Похоже, они все перестреляли друг друга. | Uh... Looks like they all shot each other. |