Пересечься [Peresech'sya] (to cross) conjugation

Russian
perfective
22 examples
This verb can also mean the following: intersect, do.
This verb's imperfective counterpart: пересекаться

Conjugation of пересечься

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
пересекусь
peresekus'
I will cross
пересечёшься
peresechesh'sja
you will cross
пересечётся
peresechetsja
he/she will cross
пересечёмся
peresechemsja
we will cross
пересечётесь
peresechetes'
you all will cross
пересекутся
peresekutsja
they will cross
Perfective Imperative mood
-
пересекись
peresekis'
cross
-
-
пересекитесь
peresekites'
cross
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
пересёкся
pereseksja
he crossed
пересеклась
pereseklas'
she crossed
пересеклось
pereseklos'
it crossed
пересеклись
pereseklis'
they crossed
Conditional
peresjoksja by
He
пересеклась бы
pereseklasʹ by
She would cross
пересеклось бы
pereseklosʹ by
It would cross
пересеклись бы
pereseklisʹ by
They would cross
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
peresjokšijsja
peresjokšisʹ

Examples of пересечься

Example in RussianTranslation in English
- Где мы можем с ним пересечься?- Are we gonna cross him?
- Иван не тот человек, с кем хотелось бы пересечься.Iwan's not a man you want to cross.
- Наши пути могли пересечься.Our paths nearly crossed.
В любом соприкосновении их жизней они могли пересечься и со своим противником.Any overlap in their life could be where they crossed paths with their assailant.
В этот момент люди работают, отвозят детишек в школу, и даже не представляют, что могут пересечься с Бэгвеллом.Right now there are people working, taking their kids to school, who have no idea their paths are going to cross with Bagwell.
Возможно, в один прекрасный день, наши пути пересекутся.Perhaps one day our paths will cross.
Все, с кем они пересекутся в эти 2 дня, будут заражены.Those who will cross over the two days be contaminated.
Кто знает, может быть наши пути еще пересекутся.Who knows, maybe then our paths will cross again.
Мне сейчас надо быть на встрече, но, возможно, наши пути ещё пересекутся.Listen, I got a meeting to get to, but maybe our paths will cross again while I'm here.
Наши пути ещё пересекутся.Our paths will cross again.
Возможно, так субъект с ними и пересёкся.That could be how the unsub crossed paths with them.
И вот, мое путешествие привело меня на Верхний полуостров Мичигана, где мой путь кое с кем пересёкся, кого я считаю очень классным, и полагаю вы тоже так подумаете.Well, my travels took me to the upper Peninsula of Michigan, where I crossed paths with somebody I think is pretty great, and I'm guessing you will, too.
Наверное, был в тесном контакте с заражённым письмом или пересёкся с самим преступником.Must have come into close contact with a tainted letter or crossed paths with the unsub himself.
Узнайте, где Генри пересёкся с мальчиком.Find out where Henry crossed over with the boy.
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела?You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body?
И если она пересеклась с Джеком Кинаном, мы можем это использовать.And if she has crossed paths with Jack Keenan, we can use it to our advantage.
Нельзя быть уверенным, что раз девушка пересеклась с ним вчера, мы встретимся с ним сегодня.Keep going. We cannot really be sure that because this girl crossed paths with him here yesterday, we will cross paths with him today.
2 пули пробили затылочную часть черепа, пересеклись внутри и вышли через глазницы.The two bullets went in here through the top of the skull, crisscrossed and exited through the eyeballs.
Ваши пути пересеклись вскоре после того, как вы продали свой первый патент. За двадцать миллионов долларов.Well, the two of you crossed paths not long after you sold your first patent for $20 million.
Возможно их пути пересеклись.Their paths must have crossed.
Возможно, мы нашли, где пересеклись их пути с Эми.We figured out how he might have crossed paths with Amy.
Вот только... пересеклись твой путь и 13-го Отдела 7 лет назад. Они выступали как специалисты в освобождении заложника?Except... you and Unit 13, your paths have crossed, haven't they, seven years ago, in their role as specialists in hostage rescue?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cross':

None found.
Learning Russian?