- Где мы можем с ним пересечься? | - Are we gonna cross him? |
- Иван не тот человек, с кем хотелось бы пересечься. | Iwan's not a man you want to cross. |
- Наши пути могли пересечься. | Our paths nearly crossed. |
В любом соприкосновении их жизней они могли пересечься и со своим противником. | Any overlap in their life could be where they crossed paths with their assailant. |
В этот момент люди работают, отвозят детишек в школу, и даже не представляют, что могут пересечься с Бэгвеллом. | Right now there are people working, taking their kids to school, who have no idea their paths are going to cross with Bagwell. |
Возможно, в один прекрасный день, наши пути пересекутся. | Perhaps one day our paths will cross. |
Все, с кем они пересекутся в эти 2 дня, будут заражены. | Those who will cross over the two days be contaminated. |
Кто знает, может быть наши пути еще пересекутся. | Who knows, maybe then our paths will cross again. |
Мне сейчас надо быть на встрече, но, возможно, наши пути ещё пересекутся. | Listen, I got a meeting to get to, but maybe our paths will cross again while I'm here. |
Наши пути ещё пересекутся. | Our paths will cross again. |
Возможно, так субъект с ними и пересёкся. | That could be how the unsub crossed paths with them. |
И вот, мое путешествие привело меня на Верхний полуостров Мичигана, где мой путь кое с кем пересёкся, кого я считаю очень классным, и полагаю вы тоже так подумаете. | Well, my travels took me to the upper Peninsula of Michigan, where I crossed paths with somebody I think is pretty great, and I'm guessing you will, too. |
Наверное, был в тесном контакте с заражённым письмом или пересёкся с самим преступником. | Must have come into close contact with a tainted letter or crossed paths with the unsub himself. |
Узнайте, где Генри пересёкся с мальчиком. | Find out where Henry crossed over with the boy. |
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела? | You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body? |
И если она пересеклась с Джеком Кинаном, мы можем это использовать. | And if she has crossed paths with Jack Keenan, we can use it to our advantage. |
Нельзя быть уверенным, что раз девушка пересеклась с ним вчера, мы встретимся с ним сегодня. | Keep going. We cannot really be sure that because this girl crossed paths with him here yesterday, we will cross paths with him today. |
2 пули пробили затылочную часть черепа, пересеклись внутри и вышли через глазницы. | The two bullets went in here through the top of the skull, crisscrossed and exited through the eyeballs. |
Ваши пути пересеклись вскоре после того, как вы продали свой первый патент. За двадцать миллионов долларов. | Well, the two of you crossed paths not long after you sold your first patent for $20 million. |
Возможно их пути пересеклись. | Their paths must have crossed. |
Возможно, мы нашли, где пересеклись их пути с Эми. | We figured out how he might have crossed paths with Amy. |
Вот только... пересеклись твой путь и 13-го Отдела 7 лет назад. Они выступали как специалисты в освобождении заложника? | Except... you and Unit 13, your paths have crossed, haven't they, seven years ago, in their role as specialists in hostage rescue? |