Все еще может перемениться | Things may change. |
Всё, что написано, может перемениться. | Nothing is written that cannot be changed. |
И всё может перемениться за миг. | And everything can change in a blink. |
Но ведь ты мог бы так перемениться, что разлюбил бы меня. | But you might change so that you didn't love me anymore. |
Ты хотел бы перемениться? | Do you want to change? |
Все переменится. | This will change things, yes. |
Всё переменится | Things will change. |
Если ты увидишь ее голой во сне, твоя судьба переменится. | If you see her naked in your dream, your luck will change |
Я читал в "Сенатских ведомостях", что вскорости такая картина очень переменится. | I read in the " Senate statements " that very soon this picture will change . |
все переменится. | Besides, when you sell that book, everything will change... Change? |
Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега. | It was around 6:45, the weather bureau said later... that the wind changed and began to blow steadily out to sea. |
Весь мир для меня тогда переменился и почернел. | My whole world changed and darkened. |
Ветер переменился... | The winds have changed |
Ветер переменился. | The wind has changed. |
C того момента моя жизнь переменилась | From then on, my life changed. |
Возможно, она и впрямь переменилась. | Perhaps she really has changed. |
Вся его жизнь переменилась, потому что, вместо того чтобы уделять внимание тому, чего не хотел, чего боялся, чего желал избежать, Стал фокусироваться на том, чего он хотел. | His whole life changed because he changed from focusing on what he did not want, what he was afraid of, what he wanted to avoid, to focusing on what he did want. |
Вся моя жизнь переменилась после трех этих писем. | My life was changed by those three letters. |
И за два года наша жизнь переменилась полностью.. | Within two years, our everyday life changed. |
"Я оглянулся, и всё переменилось. | "I looked over, and everything changed. |
-Все переменилось. | -Things have changed. |
Александрия Но вдруг все для него переменилось. | Everything, suddenly changed for him, |
В воздухе что-то переменилось, Анубис. Ты не находишь? | Something in the air's changed since last time Anubis, don't you find |
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось. | But back in Tehran, the hard-liners seized the embassy... and overnight, the whole country changed. |
Времена переменились, теперь его уважают за его прошлое. | Times have changed, now he is respected for his past. |
Думаю, их отношения переменились. | I think something between them must have changed. |
Но времена переменились. | And why should I? - Things have changed. |
Ногти на её ногах, должно быть, переменились в цвете. | Her toe nails must have changed color. |
С момента последнего разговора обстоятельства переменились. | Circumstances have changed since we last spoke. |