Get a Russian Tutor
to despair
- Никогда не отчаиваться.
- Never despair.
Вы не должны отчаиваться.
You mustn't despair.
Да, но не стоит отчаиваться, потому что камень содержал микроскопические частицы алмазов, что означает...
Yes, but do not despair, because the stone contained microscopic particles of diamonds, which means...
Давайте не будем отчаиваться.
Let us not despair.
Даже в худшие времена мы должны помнить, никогда нельзя отчаиваться.
Even in our darkest hour, we must always remember, you never despair.
Но теперь я не отчаиваюсь.
But I no longer despair.
Но я не отчаиваюсь.
But I don't despair.
Я не отчаиваюсь.
I do not despair.
Я никогда не отчаиваюсь.
I never despair.
Не отчаиваемся!
Do not despair!
Фантомас наводил на нас ужас, но французы никогда не отчаиваются.
But a Frenchman never despairs.
Карл, не отчаивайся.
Carl, do not despair.
Не отчаивайся, Ари.
Don't despair, Ari.
Не отчаивайся, Виктория.
"Do not despair, Victoria.
Не отчаивайся, Кейт.
Don't despair, Kate.
Не отчаивайся, Лемюэль!
Don't despair, Lemuel.
Да не отчаивайтесь вы, Флеминг.
Oh, Fleming, don't despair.
Не отчаивайтесь!
Do not despair!
Не отчаивайтесь, Рут.
Don't despair, Ruth.
Не отчаивайтесь, Эльфиас.
Don't despair, Elphias.
Не отчаивайтесь, братья-огры!
Don't despair, fellow ogres!