Отреагировать [Otreagirovat'] (to react) conjugation

Russian
perfective
41 examples
This verb's imperfective counterpart: реагировать

Conjugation of отреагировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
отреагирую
otreagiruju
I will react
отреагируешь
otreagiruesh'
you will react
отреагирует
otreagiruet
he/she will react
отреагируем
otreagiruem
we will react
отреагируете
otreagiruete
you all will react
отреагируют
otreagirujut
they will react
Perfective Imperative mood
-
отреагируй
otreagiruj
react
-
-
отреагируйте
otreagirujte
react
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
отреагировал
otreagiroval
he reacted
отреагировала
otreagirovala
she reacted
отреагировало
otreagirovalo
it reacted
отреагировали
otreagirovali
they reacted
Conditional
отреагировал бы
otreagiroval by
He would react
отреагировала бы
otreagirovala by
She would react
отреагировало бы
otreagirovalo by
It would react
отреагировали бы
otreagirovali by
They would react
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
отреагировавший
otreagirovavšij
one who reacted
отреагировав
otreagirovav
while reacting

Examples of отреагировать

Example in RussianTranslation in English
- Никак не могу на это отреагировать.- I have no reaction to this.
- Они атаковали нас, в ночное время ... мы даже не успели отреагировать.When they came down on us, during the night... we did not even had time to react.
А как еще ты должна была отреагировать, узнав, что твоя дочь больна раком.There's no right way to react to the news that your daughter has cancer.
А как я могу отреагировать?How I'd react?
А когда мы это поймем, то сможем отреагировать.- OK. Once we know what's going on, we can react appropriately.
Бог знает как народ отреагирует на гибридного ребенка.God knows how people will react to a hybrid child.
Его волнует, как отреагирует Миссис.He's worried about how the Mrs. will react.
И кто знает, как Эми отреагирует.And who knows how Amy will react.
Интересно, как мой организм отреагирует.l wonder how my body will react to it.
Интересно, как он отреагирует?I wonder how he will react.
А как, по-твоему, они отреагируют, когда узнают, что ты самозванец?How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor?
А как, по-твоему, отреагируют остальные, когда узнают, что ты самозванец?How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor?
И мне интересно, как отреагируют на это ваши заморские боссы.Now, I am wondering how your overseas bosses will react to all of that.
Как вы думаете отреагируют английские купцы на приветствие испанского военного корабля?How do you presume an English merchantmen will react when being hailed by a Spanish warship?
Как думаешь, отреагируют другие, когда узнают об этом?How do you think the others will react when they figure that bit out?
Ну пожалуйста, отреагируй как-нибудь.Please, react.
Просто бурно отреагируй.Just react to something big.
"Оу, отреагируйте хотя бы"."Oh, at Ieast react."
"Напряжение этого сезона сказалось и на мне, и я слишком остро отреагировал на вполне невинный вопрос журналиста которого мы все знаем, ценим и уважаем." The tension of the season got to me and I overreacted to an innocent question from a journalist we all know to be of the highest caliber.
"Я не могу рассказать тебе, как он отреагировал"I don't have to tell you how he reacted
- Неудивительно, что он так отреагировал.No wonder he reacted the way he did.
- Он так отреагировал...It was the way he reacted.
- Прости, что остро отреагировал.- I'm sorry that I overreacted.
А когда она услышала выстрелы, то отреагировала так же, как все нормальные люди, как каждый из нас, она убежала?And that when she heard gunshots, she reacted as the other people in the area did, as any of us would do, and ran?
А потом если б она не отреагировала так резко на это, то Алан бы не увидел какой нетерпимой и ограниченной она... может быть и они бы не рассорились из-за этого, и он, может, не был бы так расстроен и не заработал бы... сердечный приступ.And then if she hadn't reacted so badly to that, Alan wouldn't have seen how small-minded and bigoted she...can be and then if they hadn't fallen out about that, he might not have got upset and had...had...had the... the heart attack.
Блэр, эта наша ссора немного вышла из-под контроля, почему бы мне не быть взрослой и не признать, что я слишком резко отреагировала на ваши отношения с Дэном?Blair, this fight between us has gotten a little out of hand, so why don't I be the mature one and admit that I may have overreacted about you and Dan?
Вероятно, я отреагировала слишком резко, принимая во внимание все, через что ты прошла, со своими матерью и братом.I realise that I might have reacted too much, given everything you've been through with your mother and your brother and Sean and...
Видела, как отреагировала та женщина, даже Рафферти.You saw how that woman reacted, even Rafferty.
Да-да! Когда убийца зашел в кабинет к следователю, оно на него отреагировало. Как они это поняли?Yes, they made suspects go into the room where the crime had been committed and the plant reacted to one of them.
С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.Culturally we reacted and politically it became impossible to do this sort of research.
Ты видела как Устройство отреагировало на него?Did you see the way that machine reacted to him?
- Мы слишком остро отреагировали.- We kind of overreacted with that.
Вы отреагировали как любой нормальный капитан.You reacted like any Captain would.
Вы распознали ключевые политические слова и правильно отреагировали.Because you know the key words. The most politic. And you even reacted properly.
Думаешь, остальные родители так же отреагировали?You think the other parents reacted the same?
И, как я уже говорила, в школе отреагировали слишком остро.And I'll say it again, the school overreacted.
Подумай, как отреагировал бы Утер, если бы узнал, что слуга пытался отравить его любимую подопечную.Just think how Uther would react if he learnt that a serving boy had tried to poison his beloved ward.
- Представляешь, как твоя мама отреагировала бы на то, что мы встречаемся?Can you imagine how your mom would react if we dated?
Она даже спросила как ты отреагировала бы на то, что она пошла на свидание.She's even asked me how I thought you would react to her dating.
Потому что я думаю, что отреагировала бы так же как и Эбба,Because I think I would react just like Ebba,
Как, ты думаешь, отреагировали бы твои друзья, узнай они, что ты такой же как я?How do you think your friends would react if they found out that you were exactly like me?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'react':

None found.
Learning Russian?