Весь опиум Парижа должен быть в распоряжении Арто. Только так он сможет окончить свою работу. | All the opium in Paris must be at Artaud's disposal so he can finish his work. |
Да, я это сказала, но сейчас самое главное для меня это окончить незаконченные дела. | Yes, I did, but now my priority is to finish my unfinished business. |
Дай им хоть школу окончить, перед тем как набросится на бедняг. | Let the poor bastards finish High School before you start grabbing at 'em. |
Дай шаману окончить. | Let the shaman finish. |
Дни и ночи вы, склонив головы, передвигаете коней да пешек, а я тут молю богу окончить быстрее вашу игру, чтобы ты пришел ко мне. | You just sit hunched over that stupid bit of cloth and jiggle around those stupid ivory pieces. And I sit praying to God that you will finish early and come to bed. |
- Уже окончил свою историю? | - Have you finished your story? |
Как окончил медицинский факультет в Гарварде, и отработал в резидентуре, так и осознал. | Since I graduated harvard medical school And finished my residency, I've had that feeling. |
Он только что окончил службу в отделе по борьбе с преступностью. Отлично. | He just finished up a stint in Anti-Crime. |
Твой отец начал преподавать, когда окончил среднюю школу и готовился поступить в университет. | Your father started teaching after he finished high school And he wound up going to university "Before that," |
Только что окончил репетиции к новой постановке. | Just finished rehearsing for a new production. |
Благодаря этой женщине я завязала с наркотиками и окончила школу медсестер. | This woman is the reason I quit drugs and finished nursing school. |
Боже, неужели они не знают, что ты даже не окончила школу? | Jesus, don't these people know you never finished high school? |
В колледж я поступила, но не окончила. | I started college but never finished. |
В те дни, когда я знал её, она только что окончила учёбу в женской католической школе. | In those days, when I knew her, she'd just finished her schooling at the convent. |
Но я почти окончила собирать эту груду барахла воедино, а теперь... - Просто сделай, как я говорю. | But I'm almost finished putting this junk heap back together, and now... just do as I say. |
- Мы так её и не окончили. | - We never finished. |
Вы окончили Институт кинематографии. А это еще вам не даёт права фотографировать. | You only finished film school. |
Миссис Локенсгард? Я не думаю что мы окончили разговор с Диланом. | Mrs Lokensgard, we haven't finished talking to Dylan. |
Прошлый год мы окончили на 6 и 5. | Last year, we finished six and five. |