Единственная возможность, что больница когда-либо изменится это если каждая ошибка будет обходиться им очень дорого. | The only way that hospital is ever gonna change is if it costs them, and it costs them big. |
Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого. | They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly. |
На сегодняшний день ты обходишься нашей компании... больше, чем ты в нее вкладываешь. | As of today, you are costing this company more than you are making it. |
Она всё для тебя делает! Между прочим, ты ей недёшево обходишься! | She does everything for you and you cost her so much! |
Ты хоть представляешь, во сколько ты мне обходишься? | You know how much money you're costing me? |
Это ты мне обходишься по штуке в день. | You cost me a grand every day. |
- Если бы ты только знал, во что мне обходится мой спокойный вид | If only you knew how much that calm look costs me. |
- Эта прическа обходится мне в 4 каждую неделю. | It costs me $4 to get my hair done every week. |
В сша, здравоохранение обходится приблизительно в 6000$ в пересчёте на одного человека. | In the US. Healthcare costs run nearly $ 7.000 per person. |
В этом есть определённый шарм, но каждый день съёмок обходится мне в 20.000 евро. | It has its charm, but each shooting day costs me 20,000 euros. |
Вы знаете, во сколько обходится изъятие из семьи. | You know how much it costs to remove a child. |
Мы обходимся им недёшево. | We've cost them more money. |
Считайте это равноценным обменом за то время, в которое вы обходитесь суду. Ваша честь... | Call it quid pro quo for the time you're costing this court. |
- Потому что они дорого обходятся. | - Why? - Because they cost. - Cost how? |
В этой памятке говорится о том, что мы должны препятствовать тому, чтобы эти люди покупали билеты за бонусные мили, потому что авиакомпании они обходятся в миллионы. | The hit list memo emphasizes the need to discourage these Dead Ducks from continuing to book award flights on KB Airlines as they are costing the Airlines millions. |
Вы знаете, во что обходятся фургоны. | You know what the wagons cost. |
Детка, твои какашки мне дорого обходятся. | Baby, your poo-poo's costing me. |
И заменять их более молодыми, которые обходятся компании дешевле. | And replace them with younger employees who would cost the company less? |
Знаешь, как дорого ты мне обходилась? | Do you know how much money you cost me? |
На шестом этаже. У него была маленькая бедно обставленная 2-комнатная квартирка. Ее аренда обходилась ему в 48 тысяч франков в год. | On the 6th floor, he had a little 2-bedroom flat that he had furnished himself at low cost and the annual rent was 48,000 FF. |
Сколько бы я продержался в деле, если б каждая работа обходилась в копеечку? | How long d'you think I'd stay in operation if every time I pulled a job it cost me money? |
Ты всегда обходилась простенькими костюмчиками. | You always go for easy costumes. |
Эта квартира обходилась мне очень дорого. | I mean, that place cost a fortune. |