- Зачем обременять тебя её проблемой со здоровьем? | - Why burden you with her health problems? |
- Не хотел тебя обременять. | I didn't want to burden you. |
- Нет, я не хотела обременять юного Себастьяна данной одержимостью, но у меня есть стопка дел, нераскрытых дел, которые я читаю в бессонные ночи. | No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep. |
Аннет не может ответить на звонок, потому что я вернулась на работу по уборке номеров, чтобы не обременять моего сына | Annette can't come to the phone because I've gone back to work cleaning hotel rooms so as not to burden my son. |
Ведь зачем обременять себя старой женщиной? | No sense burdening yourself with an old woman. |
Боюсь я обременяю вас. | I'm afraid I've become a burden. |
Извините, что обременяю вас, ребята. но, похоже, я теперь всегда только обременяю всех. | Sorry to be a burden on you guys, but I guess that's all I am now. |
Мне так жаль, что я вас обременяю, мсье Директор! | I've become a burden, Mr Director. |
Прости, что обременяю тебя этим знанием, но я просто больше не могу держать это в себе. | I'm sorry to burden you with this, but I just couldn't keep it to myself anymore. |
Разве ты не говорила, что я обременяю тебя, когда прихожу из отпуска? | Didn't you say that I'm a burden to you when I come out on vacation? |
Ма, ты не обременяешь меня, понятно? | Ma, you're not a burden, okay? |
Если что-то обременяет тебя, | If something burdens you... |
Обязательства обременяют нас. | We get burdened by commitments-- |
Не обременяй себя. | Do not burden yourself. |
А я думаю, ты не обременял себя избытком образования | I'm thinking you weren't burdened with an overabundance of schooling. |