ОСЕНЬ, 1976 ГОД ... и образовывать ткани... | Fall, 1976. ... and form tissues... |
ќн может образовывать кольца и длинные цепочки, и это делает его особенным среди элементов. | It can form rings and long chains, something that makes it rare amongst the elements. |
Замерзающий воздух образовывает удивительную радугу ледяных кристаллов в твоих легких | The frigid air forms a beautiful rainbow of ice crystals in your lungs. |
Вэб чат намекал на то, что они образовывают ячейку. | Web chatter alluded to his forming a cell. |
По отдельности эти химические реагенты безвредны, но смешанные друг с другом они образовывают соединение, которое едкое и может растворять металл. | Individually, these chemicals are harmless, but mixed together form a compound which is caustic and can eat through metal. |
Руки, грудь, даже кончики сияющих волос отбрасывали свои тени в глубине картины, что вместе образовывало её фон. | The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole. |
Другие, сворачиваясь вокруг друг друга, образовывали полые шары, и превращались в тела с внутренней полостью. | Others formed hollow balls, which collapsed upon themselves, creating a body with an internal cavity. |
Некоторые из них оставались соединенными друг с другом, и образовывали цепи. | Some remained attached to one another, so that they formed chains. |
Но мои веки были так плотно сжаты, что образовывали морщинки. | But mine were closed so tight, they formed wrinkles. |