Get a Russian Tutor
to seduce
Нет, скрипка - женщина. Разве она не пытается все время обольстить тебя, как женщина?
No, the violin is female because it's always trying to seduce us
Я не пытаюсь обольстить Вас.
I'm not trying to seduce you.
Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию.
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia.
Я решил обольстить официантку Венди.
I've decided to seduce Wendy the Waitress.
Итак, этот связной, чей разговор мы перехватили, был связным агента, по имени Анна Харкот, которой поручили обольстить и шпионить за сенатором США.
All right, this is the handler whose data we intercepted. This is the one being handled, an agent known as Anna Harcourt, assigned to seduce and spy on a United States senator.
Ну, к примеру, обольщу вашу дочь, женюсь на ней - и дело, можно сказать, в шляпе.
If I seduce your daughter and marry her, I'll have it made.
Я говорил, что обольщу вас.
I told you I would seduce you.
Ты обольстил меня, ласкал, спал со мной.
You seduced me, stirred me... Screwed me, too.
Несомненно, что вампир обольстил и его.
No doubt the vampire seduced him too.
Ты обольстил моего сына, заставил поверить своей лжи... Но я-то точно знаю, что ты такое.
You may have seduced my son into believing your lies... but I know exactly what you are.
Женщину обольстил один аферист.
The woman was seduced by a scam artist.
Он обольстил меня своей темной китайской магией.
He seduced me with his dark Chinese powers.