*Чья мать посчитала что ты слишком страшный чтобы обниматься? | * Whose mother declared you're too ugly to hug? |
- Мне не позволят обниматься с детьми. | They're not going to let me hug the kids. |
- Мне слишком тяжко обниматься... | - Really, I'm too sore to hug. |
- Нет. Я не люблю обниматься | - No, I don't like hugs. |
- Но я не стану обниматься с тобою, ладно? | - But I'm not gonna hug you, okay? |
Еще я отлично обнимаюсь, и ты знаешь это, Кэл. | And I'm phenomenal hugger, and you know that, Cal. |
Поскольку я редко обнимаюсь, я буду опираться на твой опыт относительно продолжительности объятий | Since I rarely hug, I'm relying on your expertise regarding duration. |
Эй, обычно я не обнимаюсь, братишка, но ты дважды спас мне жизнь. | - Ah? Hey, hey, hey. I don't hug people, but, look, bro. |
Я закрываю глаза, когда обнимаюсь. | I just close my eyes when I hug. |
Я не обнимаюсь кучей. | I don't do hug balls. |
- И будь осторожен, когда обнимаешься, хорошо? | -And be careful who you hug, okay? |
- Ты чего это обнимаешься с моим мужем? | Why are you hugging my husband? |
... Вот что бывает, когда обнимаешься с кем не попадя. | That's what happens when you hug old people. |
Какого черта ты с ним обнимаешься? | What are you hugging him for? |
О, ты много обнимаешься. Да. | Huh.You do a lot of hugging. |
Да она обнимается со всеми подряд. | She hugs everybody she meets. |
Кто крепче всех обнимается? | Who gives the warmest hugs? |
Кто так обнимается? | Who hugs like that? |
Я поняла, что ты пугаешь Адама, а он с тобой обнимается. | I think you're scaring Adam so he'll give you hugs. |
- Мы обнимаемся по-соседски. | - We were having a neighbourhood hug. |
- Мы обнимаемся? | - Do we hug? |
И теперь мы обнимаемся потому что он жив. | Now we're hugging because he's alive. |
И...и одна, где мы с Пегги обнимаемся. | And... and there's one of me giving Peggy a hug. |
А потом вы обнимаетесь. | And then you hug him. |
А почему вы обнимаетесь? | Hey, why are you guys hugging? |
Вы обнимаетесь с боссом, да? | You get to hug the boss, huh? |
До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое. | Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. |
И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней. | Laugh it up, fellas. And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. |
- И говорит, как жалкая, полная дура, все еще не теряя веры, а просто всматриваясь в толпу, пока все вокруг обнимаются и встречают друг друга. И все время ожидает увидеть того парня. | - And says like a pathetic, a total fool, her faith never faltering, she just kept peering during all the hugging and everybody meeting and every time expecting this guy. |
А тот, кто поймает шарик будет пытаться бежать, пока все остальные игроки обнимаются. | And whoever catches the balloon tries to run while all the other players hug. |
Боже, тут обнимаются. | Oh, my God, there's hugging. |
В каждом из миров, в каком бы не оказались люди, точно посреди зимы... все останавливаются, оборачиваются и обнимаются. | 'On every world, wherever people are, 'in the deepest part of the winter, at the exact mid-point... 'everybody stops and turns and hugs. |
Владимир не из тех парней, которые обнимаются и забивают. | Vladimir isn't exactly a hug-it-out kind of guy. |
Хочешь обниматься - обнимайся с деревом. | You want to hug something, go hug a tree. |
- Не обнимайтесь, играйте. | - Don't hug it, play it. |
- Что? Оуэн с ним обнимался. | Owen hugged him. |
Если он девчонка... и ты с ним обнималась... это мерзко. | If he's a girl You hugged him That's gross |
Ты будешь ужинать, будешь улыбаться и подружишься со всеми, не только с этим глупцом, с которым обнималась в каюте. | Now you will have dinner... smile... and you stay. With everyone. Not with that wimp that you hugged in the cabin. |
Я не обнималась уже очень долго. | and I haven't been hugged in a very long time. |
"Они обнимались, они обнимались, он обнимал ее". | "They hugged, they hugged, he hugged from behind" |
Знаешь, все обнимались, даже пшеничный терьер. | You know what, everyone hugged, even the wheaten terrier. |
Красная Шапочка и бабушка обнимались, целовались и благодарили охотника, благодарили судьбу, и решили устроить пир. | Little Red Riding Hood and Granny hugged, thanked the hunter, thanked their lucky stars and decided to have a feast. |
Мы никогда не обнимались. | We never hugged. |
Мы обнимались. | We hugged. |
Я не мог уснуть, как и мои родители. Поэтому мы просидели всю ночь, разговаривая, рыдая и обнимаясь. | I couldn't sleep, neither could my mom and dad, so we just stayed up all night, talking and crying and hugging each other. |