Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Обмениваться [Obmenivat'sya] (to exchange) conjugation

Russian
imperfective
39 examples
This verb can also mean the following: swap, do.
This verb's imperfective counterpart: обменяться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
обмениваюсь
обмениваешься
обменивается
обмениваемся
обмениваетесь
обмениваются
Imperfective Imperative mood
обменивайся
обменивайтесь
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
обменивался
обменивалась
обменивалось
обменивались
Conditional
обменивался бы
обменивалась бы
обменивалось бы
обменивались бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
обменивающийся
обменивавшийся
обмениваясь
обменивавшись

Examples of обмениваться

Example in RussianTranslation in English
[ Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница ] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками:Don't forget, tomorrow is our big Christmas gift exchange.
А мы будем обмениваться подарками?Agnes, are we going to exchange presents this year?
А не стоит ли нам, м-р Гардинер, чаще встречаться и обмениваться мыслями?Shouldn't we get together more often to exchange our thoughts?
Давайте обмениваться.Let's make the exchange.
Дэниел и я решили, что мы не будем обмениваться подарками на вечеринке, Но этим утром я нашла это в шкафу.Daniel and I said we weren't gonna exchange gifts at the shower, but this morning I found this in the closet.
- Слушая как ты свободно обмениваешься идеями.-Listening to you conduct a free exchange of ideas.
Вот она обменивается теориями с Нильсом Андерсеном... отцом современного заболевания крови.Here she exchanges theories with Nils Andersen, the father of modern blood disease.
Не обменивается, он ношеный.No exchanges once it's worn.
А потом мы делимся планами, обмениваемся идеями.And then we'd talk about what we're gonna do and exchange ideas.
Затем мы обмениваемся кольцами обета, и... читаем несколько молитв о целомудрии.And then we exchange promise rings and, uh, we do some chastity prayers. It's fun. Wow.
Именно на краях, у самой границы между нами мы обмениваемся идеями, мы приобретаем знания.And yet... it's at the edges, the frontiers between us, where ideas are exchanged, where knowledge is gained.
Как сочельник, когда мы обмениваемся подарками.Like on Christmas Eve, where we each exchange one gift.
Мы иногда встречаемся и обмениваемся информацией.We sometimes meet up and exchange information.
- Её имя Марни Оуэнс, хотя я думаю что вы скорее обмениваетесь жидкостями, чем именами.Her name is Marnie Owens, though I suspect you people... exchange fluids more often than names.
Вы женаты уже три года, но до сих пор обмениваетесь любовными письмами.You've been married for three years, but you still exchange love letters?
Вы обмениваетесь мнениями там?You guys exchange opinions in there?
Затем вы обмениваетесь клятвами и говорите...And then you will exchange your vows and say...
Знаете, думаю, это здорово, как вы обмениваетесь подарками в ночь перед состязанием.You know, I think that's great, how you guys exchange gifts the night before a competition.
В таких местах именами не обмениваются.You don't exchange names in a place like that.
Вы знаете, как они обмениваются письмами?For example, do you know how those letters get exchanged?
Генерал Ли и генерал Гейтс опасаются говорить гадости главнокомандующему в лицо, но они определенно обмениваются мнением за его спиной.General Lee and General Gates fear to denigrate the commander to his face, but they certainly exchange looks behind his back. Cowards.
И обмениваются подарками.They exchange gifts.
Команды обмениваются повязками в центре поля.They exchange banners in the mid-field.
Мой народ... до того как меня обратили, обменивался этим в знак преданности.My people... Before I was changed, they exchanged this as a sign of devotion.
Нашел несколько очень интересных e-mail'ов, которыми он обменивался со Стрингером по поводу потомков Кульпера.Found some very interesting e-mails he exchanged with Stringer about the Culper descendants.
Нашёл множество сообщений, которыми он обменивался с Максом Феррисом и другой студенткойFound a number of messages exchanged between him,
Ты выпрашивал и обменивался фото с обнаженкой с 15-летней девочкой.You solicited and exchanged naked photos with a 15-year-old girl.
Я никогда прежде не обменивалась с ним подарками.Well, I've never exchanged gifts with Jack before.
Понимаешь ли, Кейт, еще задолго до того, как человечество изобрело валюту, оно обменивалось товаром, и.. - Леонардо Принц.Well, you see, Kate, long before man invented currency, he exchanged goods and services.
- Да, так и есть. Мы видели как они обменивались взглядами.We saw the looks they exchanged.
Всё, чем они там обменивались, это телесные жидкости.All they exchanged were bodily fluids.
Вы обменивались личными сообщениями.You exchanged direct messages.
Думаю, вы обменивались сообщениями.I mean, you've exchanged messages.
К тому времени, когда вы обменивались любезностями с сержантом Боде, мистер Пауэлл был уже мёртв.By the time you exchanged pleasantries with Sergeant Bordey Mr Powell was already dead.
Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами?If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you?
Знаешь, эти мальчики приезжают сюда абсолютно неосведомлёнными во всём, что касается женщин. И проводят следующие четыре года обмениваясь дезинформацией.You know, these boys come here ignorant as all get-out about women, and they spend the next four years exchanging misinformation.
Например, вот строй Survivaball-ов для транспортировки в океане, общаясь, обмениваясь питанием, распределяя функции.For example, here's a raft formation of Survivaballs in the ocean floating, communicating, exchanging nutrients, differentiating function.
Телепатически обмениваясь образами о насилии.By telepathically exchanging violent images.
Я провёл целое утро, обмениваясь фальшивыми любезностями с людьми, с которыми у меня нет абсолютно ничего общего.I have spent the entire morning exchanging fake pleasantries with a bunch of people that I have absolutely nothing in common with.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'exchange':

None found.