[ Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница ] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками: | Don't forget, tomorrow is our big Christmas gift exchange. |
А мы будем обмениваться подарками? | Agnes, are we going to exchange presents this year? |
А не стоит ли нам, м-р Гардинер, чаще встречаться и обмениваться мыслями? | Shouldn't we get together more often to exchange our thoughts? |
Давайте обмениваться. | Let's make the exchange. |
Дэниел и я решили, что мы не будем обмениваться подарками на вечеринке, Но этим утром я нашла это в шкафу. | Daniel and I said we weren't gonna exchange gifts at the shower, but this morning I found this in the closet. |
- Слушая как ты свободно обмениваешься идеями. | -Listening to you conduct a free exchange of ideas. |
Вот она обменивается теориями с Нильсом Андерсеном... отцом современного заболевания крови. | Here she exchanges theories with Nils Andersen, the father of modern blood disease. |
Не обменивается, он ношеный. | No exchanges once it's worn. |
А потом мы делимся планами, обмениваемся идеями. | And then we'd talk about what we're gonna do and exchange ideas. |
Затем мы обмениваемся кольцами обета, и... читаем несколько молитв о целомудрии. | And then we exchange promise rings and, uh, we do some chastity prayers. It's fun. Wow. |
Именно на краях, у самой границы между нами мы обмениваемся идеями, мы приобретаем знания. | And yet... it's at the edges, the frontiers between us, where ideas are exchanged, where knowledge is gained. |
Как сочельник, когда мы обмениваемся подарками. | Like on Christmas Eve, where we each exchange one gift. |
Мы иногда встречаемся и обмениваемся информацией. | We sometimes meet up and exchange information. |
- Её имя Марни Оуэнс, хотя я думаю что вы скорее обмениваетесь жидкостями, чем именами. | Her name is Marnie Owens, though I suspect you people... exchange fluids more often than names. |
Вы женаты уже три года, но до сих пор обмениваетесь любовными письмами. | You've been married for three years, but you still exchange love letters? |
Вы обмениваетесь мнениями там? | You guys exchange opinions in there? |
Затем вы обмениваетесь клятвами и говорите... | And then you will exchange your vows and say... |
Знаете, думаю, это здорово, как вы обмениваетесь подарками в ночь перед состязанием. | You know, I think that's great, how you guys exchange gifts the night before a competition. |
В таких местах именами не обмениваются. | You don't exchange names in a place like that. |
Вы знаете, как они обмениваются письмами? | For example, do you know how those letters get exchanged? |
Генерал Ли и генерал Гейтс опасаются говорить гадости главнокомандующему в лицо, но они определенно обмениваются мнением за его спиной. | General Lee and General Gates fear to denigrate the commander to his face, but they certainly exchange looks behind his back. Cowards. |
И обмениваются подарками. | They exchange gifts. |
Команды обмениваются повязками в центре поля. | They exchange banners in the mid-field. |
Мой народ... до того как меня обратили, обменивался этим в знак преданности. | My people... Before I was changed, they exchanged this as a sign of devotion. |
Нашел несколько очень интересных e-mail'ов, которыми он обменивался со Стрингером по поводу потомков Кульпера. | Found some very interesting e-mails he exchanged with Stringer about the Culper descendants. |
Нашёл множество сообщений, которыми он обменивался с Максом Феррисом и другой студенткой | Found a number of messages exchanged between him, |
Ты выпрашивал и обменивался фото с обнаженкой с 15-летней девочкой. | You solicited and exchanged naked photos with a 15-year-old girl. |
Я никогда прежде не обменивалась с ним подарками. | Well, I've never exchanged gifts with Jack before. |
Понимаешь ли, Кейт, еще задолго до того, как человечество изобрело валюту, оно обменивалось товаром, и.. - Леонардо Принц. | Well, you see, Kate, long before man invented currency, he exchanged goods and services. |
- Да, так и есть. Мы видели как они обменивались взглядами. | We saw the looks they exchanged. |
Всё, чем они там обменивались, это телесные жидкости. | All they exchanged were bodily fluids. |
Вы обменивались личными сообщениями. | You exchanged direct messages. |
Думаю, вы обменивались сообщениями. | I mean, you've exchanged messages. |
К тому времени, когда вы обменивались любезностями с сержантом Боде, мистер Пауэлл был уже мёртв. | By the time you exchanged pleasantries with Sergeant Bordey Mr Powell was already dead. |
Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами? | If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you? |
Знаешь, эти мальчики приезжают сюда абсолютно неосведомлёнными во всём, что касается женщин. И проводят следующие четыре года обмениваясь дезинформацией. | You know, these boys come here ignorant as all get-out about women, and they spend the next four years exchanging misinformation. |
Например, вот строй Survivaball-ов для транспортировки в океане, общаясь, обмениваясь питанием, распределяя функции. | For example, here's a raft formation of Survivaballs in the ocean floating, communicating, exchanging nutrients, differentiating function. |
Телепатически обмениваясь образами о насилии. | By telepathically exchanging violent images. |
Я провёл целое утро, обмениваясь фальшивыми любезностями с людьми, с которыми у меня нет абсолютно ничего общего. | I have spent the entire morning exchanging fake pleasantries with a bunch of people that I have absolutely nothing in common with. |