! Как рассчитываешь обеспечить её? | How can you hope to provide for her? |
"Будущее Майами" не смогло бы обеспечить учебниками наиболее нуждающихся детей нашего города без вашей поддержки, но я так же хотел поблагодарить от всех нас "Renovation Warehouse". | Miami Tomorrow couldn't provide textbooks to our city's neediest children without your support, but I would also like us all to thank Renovation Warehouse. |
"Мой долг обеспечить им достойное существование. | "My duty is to provide for them and make a decent living. |
"Мы просто пытаемся избежать полнейшей катастрофы, нежели обеспечить эффективную или активную защиту. | "We were simply trying to avert total disaster rather than provide any kind of effective or active representation." |
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ". | "Project Jana was initiated to provide reliable and responsible CIA oversight". |
Взамен я обеспечу вашу безопасность. | And in return, I will provide your security. |
Как часть нашего брачного соглашения, я обеспечу 10000 франков каждую из сестер Грир, чтобы использовать их как их будущее приданое | As part of our marriage settlement, I will provide 10,000 francs to each of Greer's sisters to be used as their future dowries. |
Я обеспечу тебя тем и другим. | I will provide you with both. |
Я обеспечу... начальное возгорание. | I will provide initial combustion. |
"Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. | On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. |
"Она обеспечит вас необходимой врачебной, стоматологической и другой помощью. | "It will provide you with all medical, dental and nursing care." |
- Река нас этим обеспечит. | - The river will provide. |
- Успокоительное обеспечит покой на 6 часов. | - Isn't that right? - The sedatives will provide a degree of comfort for the next 6 hours. |
- Это, как ты говоришь - "Река нас обеспечит". | - The river will provide. - Chief! |
Дайте приказ и мы обеспечим подкрепление. | Say the word and we will provide backup. |
Кейси, мы с тобой, обеспечим прикрытие. | Casey, you and I will provide plenty of backup. |
Мы обеспечим вас всем необходимым, чтобы вы могли продолжить свой путь. Но вам не разрешается покидать корабль. | We will provide you whatever you need to continue your journey, |
Мы с Филипом обеспечим ему отца и мать. | Philip and I will provide the guidance of a father and a mother. |
Ты и твои сестры обеспечите эскорт чтобы мы благополучно добрались в порт. | You and your sisters will provide us with an escort to see us safely to the port. |
"Остатки древнего города и мраморная экседра, "заслоняя великолепный вид пригородов, "обеспечат достойный кадр. | "The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame. |
И я буду там делать ужасающие ошибки на языке жестов которые обеспечат веселые воспоминания на долгие годы. | And I'll be there making horrifying A.S.L. blunders that will provide hilarious memories for years to come. |
Мистер Ворф, выясните, что может быть нужно этим людям в порядке срочной необходимости и обеспечьте их этим. | Mr. Worf, determine what these people may have in the way of emergency needs and provide for them. |
Поднимитесь в воздух, обеспечьте поддержку снайперами, прием | Take up overhead pattern to provide sniper cover. Over. |
Я 62-й, отделения доставлены, приступаю к прикрытию 62-й, двигайтесь поверху, обеспечьте поддержку снайперами, прием | Going to cover pattern. Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover. Over. |
(Диктор) Шеф Рамзи, обеспечил обеим командам великолепное оборудование. | Chef Ramsay has provided both teams with the very best equipment. |
- Я обеспечил ей ее мир, а тебе - твой. | -l have provided her world, and yours. |
Вообще-то, если вспомнить, я Вас уже обеспечил замечательным правнуком. | To be fair, I have already provided you with a wonderful great-grandchild. |
Дешлер нашел адвоката и обеспечил себе алиби на ночь убийств. | Deschler lawyered up and provided an alibi for the night of the murders. |
Им нужен был химик, я обеспечил им его. | They needed a chemist, I provided. |
"Моя должность обеспечила мне непревзойденный доступ к системе. | "My position has provided me "unparalleled access to the system. |
- Но я обеспечила, я... | - But I provided. |
А обеспечила тебя очень даже хорошим отцом Несмотря на его раннюю смерть. | And provided a pretty great father... for you, despite his early exit... |
Батарея обеспечила его необходимой энергией. | The battery provided the energy he needed. |
Верно, но она обеспечила твоих замечательных повстанцев постоянным поступлением людей и оружия. | True, but she has provided your adorable rebel cause with a steady stream of men and guns. |
Конечно, мое состояние обеспечило мне значительное влияние, но я пытался, Чонси, действительно пытался не злоупотреблять этой властью . | Of course my wealth provided me with considerable influence. But l've tried, believe me, l've tried not to misuse that power. |
Это обеспечило свидетельство, что утвердило теорию инфляции и позволило стандартной модели работать снова. | It had provided the evidence that validated the theory of inflation and allowed the standard model to work again. |
Ваши невольные пособники обеспечили прикрытие, когда вы пырнули ножом своего босса среди бела дня. | Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight. |
Вы не участвовали в убийстве няни Оигрэм, месье, нет. Вы даже обеспечили себе надёжное алиби на тот вечер. | In the murder of Nanny Seagram, monsieur, non, for, en effet, you had provided for yourself an alibi that night. |
Если вы обеспечили фальшивое алиби, то вы становитесь соучастницей. | If you provided a false alibi, that makes you an accomplice. |
Мои способности сопоставлять факты не прибавили популярности, но обеспечили меня работой. | My ability to connect the facts... never really helped my popularity... but at least it provided a job. |
Мы обеспечили вас телефонами, одеждой и туалетными принадлежностями- все чтоб вы могли нормально жить и быть активными. | We've provided cell phones, clothing, and toiletries all the basic necessities to get you up and running. |
Мы тестировали генетический спроектированный вирус. это обеспечило бы единственное лечение для всех форм гриппа. | We were testing a genetically engineered virus that would provide a single cure for all forms of flu. |