Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Насвистывать [Nasvistivat'] (to whistle) conjugation

Russian
imperfective
21 examples
This verb's imperfective counterparts:насвистать, насвистеть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
насвистываю
насвистываешь
насвистывает
насвистываем
насвистываете
насвистывают
Imperfective Imperative mood
насвистывай
насвистывайте
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
насвистывал
насвистывала
насвистывало
насвистывали
Conditional
насвистывал бы
насвистывала бы
насвистывало бы
насвистывали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
насвистывающий
насвистывавший
насвистываемый
насвистывая
насвистывав

Examples of насвистывать

Example in RussianTranslation in English
Буду насвистывать что-нибудь веселое.I'll just whistle a happy tune.
Мы оба любим насвистыватьWe both love to whistle.
Нет, сэр - насвистывать.No, Sir. I should like you to whistle it.
Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally?
Он обожал насвистывать мелодии из неё своим гостям.He loved to whistle the tunes to his guests.
"Когда я насвистываю ту же мелодию,When I whistled
Когда я иду к хижине, я насвистываю, и она знает, что это я иду.Whenever I'm on my way back to the cabin, I whistle, and she knows I'm coming.
"Что ты насвистываешь?""What are you whistle"?
[насвистывает][whistles tune]
Мы даже насвистываем во время работы.We even whistle while we do it.
Сидим, держимся за руки, насвистываем "Сияние Луны Урожая"...Oh... we sit, hold hands... - whistle Shine On Harvest Moon.
Ага, насвистывай Show Tune (песня), трансвестит!Yeah, whistle a show tune, you drag queen!
Не бойся, просто насвистывай знаменитый финал 9й симфонии Бетховена.Don't worry, just whistle famous Beethoven's... famous 9th symphony.
Просто сложи губы и насвистывай - вот и весь секретJust purse your lips and whistle That's the thing
Я придерживаюсь философии "насвистывай во время работы".I subscribe to a "whistle while you work" philosophy.
Он снял свою челюсть и насвистывал "Did It My Way".He removed his teeth and whistled I Did It My Way.
И после он вышел, насвистывая, как ни в чем ни бывало, сэр.and then he went off, whistling, as cheery as you like, sir.
Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.He came downstairs this morning whistling.
Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится.We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it.
Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси".Walkin' right out through that gate, whistling Dixie.
Я прогуливался, насвистывая песенку, и навстречу попалась девушка, хорошенькая, насвистывавшая то же самое.l was whistling as l walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

посвистывать
whistle

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'whistle':

None found.