Мучаться [Muchat'sya] (to suffer) conjugation

Russian
imperfective
37 examples
This verb's imperfective counterparts: измучаться, намучаться, помучаться

Conjugation of мучаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
мучаюсь
muchajus'
I suffer
мучаешься
muchaesh'sja
you suffer
мучается
muchaetsja
he/she suffers
мучаемся
muchaemsja
we suffer
мучаетесь
muchaetes'
you all suffer
мучаются
muchajutsja
they suffer
Imperfective Imperative mood
-
мучайся
muchajsja
suffer
-
-
мучайтесь
muchajtes'
suffer
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
мучался
muchalsja
he suffered
мучалась
muchalas'
she suffered
мучалось
muchalos'
it suffered
мучались
muchalis'
they suffered
Conditional
мучался бы
mučalsja by
He would do
мучалась бы
mučalasʹ by
She would do
мучалось бы
mučalosʹ by
It would do
мучались бы
mučalisʹ by
They would do
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
мучающийся
mučajuščijsja
one who does
мучавшийся
mučavšijsja
one who did
мучаясь
mučajasʹ
doing
мучавшись
mučavšisʹ
while doing

Examples of мучаться

Example in RussianTranslation in English
- Потому что ты начнешь мучаться этим, а я не допущу, чтобы такое случилось с моим лучшим другом.- Because that's gonna make you feel bad about you, and I'm not gonna do that to my best friend.
Будет меньше мучаться.I don't know what that is.
Даже не знаю, что будет приятнее убить вас или заставить мучаться всю вашу грёбаную жизнь.I don't know what I'm going to enjoy more, having you killed, or watching you two suffer through your pathetic little lives.
И ты будешь мучаться, если не выяснишь, что происходит и выяснишь немедленно.You'll wish you were too, if you don't find out what's going on and you find out now.
И ты не должен мучаться из-за этого.And you don't have to torture yourself over this.
Не знаю, почему я мучаюсь с тобой с самого начала.I don't know why I bothered with you in the first place.
Просто мучаюсь.I was just trying to do one of these still lifes.
Ды же знаешь, какие садюги эти врачи, зайка. Пока ты мучаешься - они ловят кайф.Honey, doctors are sadists who like to play God and watch lesser people scream.
Ему неловко, когда ты мучаешься, он считает, что должен что-то сделать.He feels unwell when you're in labour, thinking he has to do something.
И я хотела предупредить тебя до моего удочерения, а ты не... Ты не услышала и теперь мучаешься со мной.And I tried to warn you before you adopted me, and you wouldn't... you wouldn't listen, and now you are stuck with me!
Милая, не понимаю, зачем ты так мучаешься.Mmm, honey, I don't know why you do this to yourself.
Спорим, ты наверняка мучаешься вопросом "Где здесь туалет?"I bet you're probably wondering right now, "Where do I go to pee?"
...которая мучается оттого, что он стареет. А малыш выплёвывает овощное пюре, ..And her child who doesn't eat vegetables brings lots of trouble for his mother.
Знаешь, самое тяжелое для родителей это видеть, как мучается их ребенок.You know,the hardest thing a parent ever does is to have to see their child in pain.
И когда кто то, кого ты любишь, мучается от боли, неважно от психологической или физической.And when someone that you love is in pain, it doesn't matter whether it's emotional or physical.
Он так мучается ради доллара и девяноста центов, и ты думаешь, что мы не бедные?He does all that for $1.90, and you think we're not poor?
Она получает, что хочет, потому что она победитель, и потом не мучается угрызениями совести, правильно ли она поступила.She gets what she wants because she's a winner, and she doesn't sit around wondering whether or not she played the game right way.
Генри, сделай что-нибудь, уже неделю мучаемся.Henry, you gotta do something. We have stuck it out for a week.
Знаете,.. ...мы всегда мучаемся угрызениями совести,.. ...что спим с замужней женщиной.One is always... a little doubtful about... steeping with a married woman.
Я даже не знаю, зачем мы вообще с этим мучаемся.I don't know why we even bother doing this at all.
Смотрел, как вы мучаетесь, всеми заброшенный и покинутый.Watched you suffer with that abandonment and that rejection.
Но они мучаются меньше, чем я, так ведь?But they suffer less than me, do they not?
От более слабого удара в это место люди мучаются.Doesn't take much to hurt like hell, when it's down there. Here?
страдающих матерей которые мучаются и лишены света в жизни ... ""of mothers who suffer, "of the widows and the orphans "who have seen how
Ладно, не мучайся.Okay, do not suffer.
Не мучайся.OK, don't hurt yourself.
Не надо, не мучайся. Всё равно скоро умирать.Aw, don't beat yourself up, you'll be dead soon anyway.
Ну, смелее, не мучайсяYou can do it.
Поэтому не мучайся в ожиданиях, так сказать.So don't wait up, so to speak.
-Нет ... Вы парни не мучайтесь ... а убейте его.No, you do not torture boys - you kill them.
Нет, но ты был бы паршивым отцом, если бы не мучался из-за этогоNo,but you'd be a lousy father if you didn't torture yourself about it.
Падре Бенито долго мучался?Hey, did Father Benito suffer a lot?
По результатам вскрытия, он почти не мучался.The post mortem didn't indicate he would have suffered a great deal, no.
Это курица умерла раньше меня, чтобы я сейчас мучался?Why did that bitch die to hassle me like this?
Вела бы я себя так, мучалась бы, если б не хотела?Would I be doing this, would I be struggling like this, if I didn't want to? !
И мучалась она долго, да?She did not go gently, did she?
Не хотел, чтобы ты мучалась всю свою жизнь.I didn't want you to be in torment for the rest of your life.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'suffer':

None found.
Learning Russian?