"Кокаин заставляет тебя молоть Твои зубы всю ночь" | ♪ Cocaine make you grind Your teeth all night ♪ |
-и молоть... | - and grind... |
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь... | Pull fish from the sea... and grind them into fish meal... And the factory chimney keeps smoking... |
Если ты заставишь ребенка работать и сидеть во дворе и молоть и молоть | If you make a kid work and sit in the yard and grind and grind |
Если человек взял отгул каждый раз они получили проклятие, весь проклятый мир будет молоть для привала. | If people took a day off every time they got the curse, the whole bloomin' world would grind to a halt. |
Ты вручную мелешь кукурузную муку? | Are you hand-grinding cornmeal? |
Ты мелешь кости, варишь кровь вдыхаешь пар и впадаешь в транс. | You grind the bones, boil the blood, inhale the smoke and have a vision. |
Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса! | It actually grinds them, for a deeper, richer, more satisfying flavor profile! |
Бери и мели. | Grab a handful and grind. |
Мели, дрянь, мели! | Grind, bitch, grind. |
А китайцы? Они едят молотый рог носорога! | And the Chinese eat ground rhinoceros horns! |
И наконец...молотый тмин. | And finally... the ground cumin. |
Ну, мне не нужен молотый тмин, мне нужен цельный тмин... потому я и пишу "цельный тмин". | Well, I don't need ground cumin, I need whole cumin... which is why I'm writing "whole cumin." |
Она покупала молотый кофе? | Did she buy any ground coffee? |
Почти как... молотый кофе. | Almost like... coffee grounds. |