Get a Russian Tutor
to massage
"ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти.
You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails.
Будете мне массировать эти...
You'll massage that... lotion... potion...
Дольше массировать.
l should've massaged longer.
И однажды, когда у тебя появятся варикозные вены, я покажу тебе, как их нужно массировать.
And someday, when you have varicose veins, I'll show you how to massage them.
Когда их нога ступит за порог... и я буду массировать эти ноги с ароматическими маслами.
Once they get their foot in the door... And I will massage that foot with scented oils.
Теперь я его массирую от 40 до 50 минут.
Now, it is massaged for forty to fifty minutes.
Я массирую кожу, от этого пушка становится лучше.
I have to massage the leather, makes a better cannon.
Я массирую кожу.
I have to massage the leather.
Когда их нога ступит за порог... и я буду массировать эти ноги с ароматическими маслами.
Once they get their foot in the door... And I will massage that foot with scented oils.
Ты массируешь себе ноги?
You massage your own feet?
— И женщин так же массируешь?
Do you massage women like this too?
Вода массирует спину.
It massages the back.
Мы массируем его, чтобы дать придать ему мягкость.
We massage it to give it a soft texture.
Вы ее не массируете?
Don't you have massages?
Так, вы массируете ему ноги.
Right, you massage his legs.
Так, еще раз, может, это я торможу, но он смотрит, как вы массируете его жену?
Again, this is probably just me being slow, but he's watching you massage his wife?
Знаешь, такую электрическую, с пузырьками, которые поднимаются и... массируют твои пальчики.
The electric ones, that the bubbles come up - and massage your little toes. - Good.
Настоящий головочесатель с 32 патентованными зубцами, которые бережно массируют твою голову с довольным механическим урчанием.
The real head-scratcher features 32 patent-pending "nogginizers" that gently massage your scalp in a soothing purr of motorized delight.
Там тебе предлагают чашечку чая и массируют голову.
They bring you a cup of tea, they'll massage your scalp.
- И массируй ее, ладно? - Хорошо.
- And massage them, please.
Быстро, массируй мои ягодицы!
Quick, massage my buttock!
У неё часто ноют шея и плечи, массируй их по утрам.
Her neck and shoulders ache often so massage them every morning
Он массировал мне плечи.
The man massaged my shoulders.
Ты же меня массировала.
You massaged me.
Ты наконец нашла кого-то, на кого можно положиться, кто делает бешеные деньги, массируя молодым парням пах и втирая мази.
You've finally found someone you can rely on who's making silly money massaging young men's groins and administering unguents.