Вы помогли исполниться нашей мечте. | You really were our wish come true. |
Затем мы отвезем тебя в особенное место, где желание моего компаньона может исполниться. | Then we take you somewhere special where my comrade's wish can come true. |
И ребята, мне все равно что еще предпримет Сью, и кто уйдет ещё из хора, мечты каждого в этом коллективе в этом году должны исполниться. Давайте займемся этим. | And guys, I don't care what Sue does or who leaves us-- everyone in this group's dreams are going to come true this year. |
Когда ты не ждешь, в один момент они уже готовы исполниться. | They're suddenly there, ready to come true. |
Мои мечты никогда не исполнятся, если мы останемся здесь, но твои могут исполниться, если мы уедем я думала об этом, ты был прав. | My dreams will never come true if we stay here, but yours could if we leave. I thought about it, and you were right. |
- Ты говорила, что если подуешь на него, твоё желание исполнится. | - You told me. If you blow it, your wish will come true. |
Говорят, если увидишь "Бриллиантовый Фудзи"... твое желание исполнится. | I heard if you succeed in seeing "Diamond Fuji"... your wish will come true. |
Если перед сном или в новолуние попросишь его о чем-нибудь, все исполнится. | If you ask it for something before going to sleep or during the new moon, everything will come true. |
Если подуешь на него, твоё желание исполнится. | If you blow it your wish will come true. |
Неужели все исполнится? | Really? Everything will come true? |
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся. | One bite and all your dreams will come true. -Really? |
Если ты веришь, твои желания исполнятся. | Have faith, then the dreams will come true. |
Если я не сдамся, желания исполнятся | If I don't give up, wishes will come true |
И тогда все твои мечты исполнятся! | Then all our dreams will come true! |
Для меня эта мечта исполнилась. | In my case the dream came true. |
Моя мечта исполнилась, мам. | My dreams came true, Ma. |
Только потому что это одна ее мечта исполнилась, не значит что она перестала мечтать. | Just because one of her dreams came true doesn't mean she's stopped dreaming. |
ак же кличут ту мечту, что исполнилась сегодн€? | ♪ And what's the title of that dream that just came true? ♪ |
- И оно исполнилось. | - And it came true. |
Да. Вчера я загадал желание, чтобы Тедди ожил, и это желание исполнилось. | Yeah, Dad, I made a wish last night that Teddy was alive and my wish came true. |
Его кровавое желание исполнилось 15 лет спустя в лице беглеца по имени Блейк Сентенза и женщины по имени Клементин Темплтон... 15 лет спустя | His bloody wish came true 15 years later in the form of a fugitive named Blake Sentenza and a woman called Clementine Templeton... 15 years later |
Мое желание исполнилось! | My wish came true! |
Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут. | Stop, your wish came true, Gandalf is here. |
Мы встретили новых друзей, получили новое оборудование... и... мои мечты исполнились. | We've welcomed in new friends, we got a new rig... and, uh... and a dream of mine came true. |