"интересоваться существом, которое двигается в обе стороны." | "to be interested in a creature that goes both ways." |
- Но он должен кем-то интересоваться. | He must be interested in someone. |
Действительно знать, что такое яблоко... интересоваться им, понимать его, контактировать с ним - вот что значит действительно видеть яблоко | To really know what an apple is... to be interested in it, to understand it, to converse with it is really seeing it |
Зачем "Иларии" интересоваться каким-то помешанным изолированным культом, и зачем моему брату нужно было бы расследовать это? | Why would Ilaria be interested in some crackpot isolationist cult, and why would my brother be investigating it? |
Зачем сотруднику интересоваться контрактами "Synalock"? | Why would an employee be interested in Synalock's contracts? |
Лорд Саммерайсл, я интересуюсь только одной вещью: законом. | Lord Summerisle, I am interested in one thing: the law. |
Не интересуюсь, но мне нужна работа. | I'm not, but I am interested in finding a job. |
То, чем я интересуюсь, это покупка компаний,таких как Ваша. | What I am interested in is buying companies like yours. |
Хак, если я интересуюсь, значит на то есть веские причины. | I am interested in things, Huck, but for the right reasons. |
Чем я интересуюсь и на что я способен, это покупка таких компаний как Ваша. | What I am interested in, what I'm good at, is buying companies like yours. |
- Ты интересуешься футболом? | - You are interested in football? |
Ты - важная часть моей жизни, и я обращаю внимание на вещи, которыми ты интересуешься. | You're an important part of my life and I pay attention to the things you are interested in. |
Ты всего лишь напомнил нам, что ты интересуешься ископаемыми. | Ross, all that does is remind us that you are interested in fossils. |
Ты интересуешься эстетикой. | Er... you are interested in aesthetics, I was seeing. |
Ты что, интересуешься немецким? | Now you are interested in German? |
"Даже если массы не интересуются диалектикой, диалектика интересуется ими." | "you may not be interested in the dialectic, but the dialectic is interested in you." |
"Черный" журналист интересуется нашим исследованием. | Apparently there's a negro journalist who is interested in the study being at Buell Green. |
А мне-то что, если она ими интересуется! | I don't care if she is interested in them. |
Бенделс интересуется моей линией одежды. | Bendel's is interested in carrying my line. |
Вы хотите сказать, что Лайсия Арлин интересуется мной? | Are you implying that Lysia Arlin is interested in me? |
Мы интересуемся вашими особями. | We are interested in your species. |
Они писали: мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать. | They wrote: we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center of Asia we would like to build a bond with the people of Tuva and we would like to visit Tuva. |
Вы интересуетесь западной музыкой? | You are interested in Western music? |
Вы интересуетесь нашими новыми миксерами? | I can see that you are interested in our new food processor it can chop, slice and grind! |
- В Чили и женщины интересуются политикой. | Even the women are interested in politics in Chile! |
- То, чем интересуются американцы, что их волнует,- это вы двое - вместе. | - What the American people are interested in, what they're excited about is the two of you together. |
2-3-7-5-1 людей интересуются нами? | Two-three- seven-five-one people are interested in us? |
В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции. | So few people nowadays are interested in the noble families of France. |
Двое моих сыновей интересуются кинематографом. | My two boys are interested in film. |
Говорит, ты интересовался уроками английского. | He said you were interested in English lessons. |
Ведь это то, чем ты интересовалась, до того как встретилась с ним. | It's something that you were interested in before you found out who he is. |
Если бы девушка, на которой я женюсь, интересовалась моей карьерой, она бы купила свежий выпуск Нью-Йорк Стар. -Дай взглянуть! | If the girl I'm about to marry were interested in my career, she'd have bought a late edition of the New York Star and found out. |
Кроме того, мне было отлично известно, то что ты не просто интересовалась мной, потому что... | Besides, I knew better than to think that you were interested in me, because... |
Она упоминала, что ты интересовалась выборами на должность парторганизатора. | She mentioned you were interested in the whip's race. |
Вы интересовались "Наваром"? | You were interested in Navar? |
Вы интересовались верхним этажом. | I know that you were interested in the top floor. |
Вы интересовались призраком | You were interested in the ghost. |
Когда я был в твоём возрасте у меня не было друзей, девушки не интересовались мною. Но потом... | When I was at your age I had no friends, no girls were interested in me. |
Ну, ты интересовались мной. | Well, you were interested in me. |
А есть ли кто-то ещё, интересующийся птицами? | - And is there someone else who is interested in birds? |
И что ж это за педиатр, интересующийся ядерными реакциями? | What kind of pediatrician Is interested in nuclear fission? |
Эксперт-свидетель, больше интересующийся удовлетворением своего "я", чем правдой - вот что возмутительно. | An expert witness more interested in satisfying his ego than telling the truth is outrageous. |