Захлопывать [Zahlopivat'] (to slam) conjugation

Russian
imperfective
10 examples
This verb can also mean the following: interrupt with an applause, bang, interrupt.
This verb's imperfective counterparts: захлопнуть, захлопать

Conjugation of захлопывать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
захлопываю
zahlopyvaju
I slam
захлопываешь
zahlopyvaesh'
you slam
захлопывает
zahlopyvaet
he/she slams
захлопываем
zahlopyvaem
we slam
захлопываете
zahlopyvaete
you all slam
захлопывают
zahlopyvajut
they slam
Imperfective Imperative mood
-
захлопывай
zahlopyvaj
slam
-
-
захлопывайте
zahlopyvajte
slam
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
захлопывал
zahlopyval
he slammed
захлопывала
zahlopyvala
she slammed
захлопывало
zahlopyvalo
it slammed
захлопывали
zahlopyvali
they slammed
Conditional
захлопывал бы
zaxlopyval by
He would slam
захлопывала бы
zaxlopyvala by
She would slam
захлопывало бы
zaxlopyvalo by
It would slam
захлопывали бы
zaxlopyvali by
They would slam
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
захлопывающий
zaxlopyvajuščij
one who slams
захлопывавший
zaxlopyvavšij
one who slammed
захлопываемый
zaxlopyvajemyj
one who is slammed
захлопывая
zaxlopyvaja
slamming
захлопывав
zaxlopyvav
while slamming

Examples of захлопывать

Example in RussianTranslation in English
Триттер на каждом шагу открывал двери для тебя, а ты продолжал захлопывать.Tritter has been opening doors for you every step of the way and you keep slamming them shut.
Ты не должен позволять никому захлопывать перед тобой дверь.You're never to let anybody slam the door in your face again.
Обнаглели ангелы - захлопываешь райские врата.Angels get uppity, slam the pearly gates.
Секретные друзья, секретные вечеринки, тайные ноутбуки, которые ты захлопываешь все время, когда я вхожу в эту чертову дверь.Secret friends, secret bonfire parties, secret laptops you slam shut every time I walk through the damn door.
- Кобб и я наконец-то нашел мать, я набираюсь храбрости, чтобы встретиться с ней, а она захлопывает дверь у меня перед носом.I get up the courage to go see her, she slams the door in my face.
Он вбегает, захлопывает дверь.He comes running in, slams the door.
Мы захлопываем дверь и я поднимаю тебя на наш стол.We slam the door, and I lift you up onto your desk. You bite my lip, draw blood.
Приглашаешь всех выпить в то время, когда твои дочери оскорблены и захлопывают дверь прямо перед их лицом!Invite one and all to drink while your daughters are insulted and doors slam in their face!
Не захлопывай дверь у моего лица.Don't slam the door in my face.
А еще социальные работники и приемные семьи, которые захлопывали дверь у меня под носом, когда надоедало смотреть на меня?And the social workers, and the foster families who slammed doors in my face when they were tired of looking at me?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'slam':

None found.
Learning Russian?