- Алек, вы приехали сюда, чтобы залечь на дно. | Alec, you came down here to lie low. |
- Вы приехали сюда, чтобы залечь на дно. | You came here to lie low. |
- Я собираюсь залечь в офисе Тоби. | -I'm gonna lie down in Toby's office. |
Ему нужно залечь на дно. | He needs to lie low |
Кто-то сказал им залечь на дно. | Someone told them to lie in wait. |
Кёртис залёг на дно, его сейчас хрен найдешь. | Curtis is laying lower than a sidewalk right now. |
Нам нужно, чтобы он залёг на дно на некоторое время. | We need him to lay low for a little while. |
Ну если игрок в покер прекращает делать ставки, это не значит, что он залёг на дно. | Well, a poker player that stops betting isn't laying low. |
Он залёг на дно, если ты понимаешь, что я имею в виду. | He's laying low, if you get my drift. |
После убийства полицейского он залёг на дно. | He killed a cop. He's laying low. |
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе | The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye. |
Ага, залегла на дно, опустив голову. | Yeah, just laying low, you know, keeping her head down. |
Где бы она залегла на дно? | Where would she go to lay low? |
Его гнилая задница залегла на дно около двух с половиной часов езды отсюда, в районе Баббат, скрывается, как трусливая сучка. | His punk ass laying low about two and a half hours away from here in Bubbat County, hiding like a little bitch. You sure It's him? |
Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня. | Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. |
В итоге, мы нашли их, они залегли на дно в Кэндиленде. | We finally found they ass laying low at Candyland. |
Вот почему Пантеры залегли на дно. | That's why the Panthers were laying low. |
Все залегли. Война? | Everyone's laying low. |
Мы надеемся, что они залегли на дно до окончания активных поисков. | Well, we're hoping they lay low until the searchers are called off. |
Нет, мы... залегли в мотеле неподалеку. | No, we're, uh... we're laying low in a motel nearby. |