Get a Russian Tutor
to roll
Кажется, он закатился туда.
I think it rolled under there.
Мячик закатился за сушилку.
The ball part rolled under the dryer.
На днях я доела хот-дог, хоторый закатился под машину.
I ate a hot dog that rolled under a car the other day.
Впоследствии она снова упала и закатилась под Джилл голову.
It subsequently fell off again and rolled under Jill's head.
Должно быть закатилась под дверь. Да.
Must have rolled under the door.
Думаю, одна закатилась под автомат.
I think one rolled under the jukebox.
Она закатилась сюда.
Then it rolled under here.
Эта закатилась в недоступное место в стоке.
This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain.
Моё обручальное кольцо закатилось под дверь.
My ring rolled under the door.
Глаза закатились.
His eyes is rolled back in his head.
Можете взглянуть, но примерно через неделю вы будете стоять на коленях, пытаясь найти, куда закатились ваши яички.
You can look, but about a week from now, you're gonna be down on your knees trying to find where your testicles rolled off to.
Просто твои глаза закатились прямо к голове.
Oh, 'cause your eyes just rolled back in your head a little.
Я могла скакать на тебе галопом, пока у тебе не согнулись ноги, и закатились глаза.
I could ride you at a gallop until your legs buckled and your eyes rolled up.