- Не дайте им выскользнуть. | - Just make sure they don't slip out. |
Было пятиминутное окно перед изоляцией. Достаточно времени, чтобы выскользнуть. | There was a five-minute window before the lockdown... enough time to slip out. |
Всё, что необходимо сделать Брайсу и Саре это выскользнуть из главного зала и захватить его. | All Bryce and Sarah need to do, is slip out of the main ballroom and grab it. |
Вы смогли легко выскользнуть и вернуться, никем не замеченный. | You could've easily slipped out and come back without anyone noticing. |
Город будет занят Юбилеем и ты сможешь выскользнуть. | The city will be busy with the Jubilee, and you could slip out. |
Когда ты будешь его доставать, бутылка выскользнет у тебя из рук. | As you do, the bottle will slip from your hands. |
Так что помоги мне, или выскользнет сосок. | So help me, I will slip a nip. |
У меня выскользнет сосок, Лиз | I will slip a nip, Liz. |
Тихо, осторожно выскользни из комнаты. | Quietly, carefully, slip out of this room. |
Будьте осторожны, не выскользните у меня из рук. | Be careful you don't slip out of my hands. |
- Извини, он выскользнул! | I'm so sorry-- it slipped! |
-Он выскользнул из моих пальцев. | - It slipped through my fingers. |
Вот что случилось, Корво загипнотизировал себя и выскользнул из госпиталя в 8 часов вечера, и пошёл убивать миссис Рэндольф, как он и угрожал. | That's what happened. Korvo hypnotized himself and slipped out of the hospital at 8:00... and went off and killed Mrs. Randolph as he threatened to do. |
Вы знаете, я использую кокосовое масло как увлажняющий лосьон и он просто выскользнул. | I've been using coconut oil, you know, as a moisturizer, and it just slipped. |
Да, извини, мой телефон выскользнул. | Yeah. Sorry. My phone slipped. |
"Она выскользнула у меня из рук." "Ладно, забудь об этом." | It slipped out of me hand. Never mind, Phillip. |
- Она выскользнула из моих рук! | - It slipped out of my hand! |
- Она выскользнула из рук. | It slipped from my hand. |
- Она выскользнула. | - She slipped. |
-Сизар, она выскользнула из рук. | - Caesar, it slipped. |
"Оно просто выскользнуло из рук." | - It just slipped from my hands. |
Должно быть выскользнуло из головы. Мои извинения. | Must have slipped my mind.My apologies. |
Кто-то, вероятно, сейчас жутко переживает от того, что это выскользнуло из его сумочки. | Somebody's probably worried sick that it slipped out of their purse. |
Лиззи, извини, оно выскользнуло. | Lizzie, I'm so sorry. It slipped. |
Оно просто выскользнуло из рук. | - It just slipped from my hands. |
Они выскользнули из моих рук. | They slipped through my hands. |
- Мэм, после этого заявления о работе, уровень вашей поддержки взлетит как шарик, выскользнувший из рук ребёнка. | - Ma'am, after this job announcement, your approval rating will soar like a balloon slipped from a child's hand. |