"Ты готова выпрыгнуть из самолета без парашюта?" | "Ready to jump out of the plane with no parachute?" |
- В окно сможешь выпрыгнуть? | - Can you jump out the window? |
- Я не могу выпрыгнуть с самолета! | - I can't jump out of an airplane! |
-я могу выпрыгнуть. | - I could jump out. |
А может даже выпрыгнуть. | Maybe jump out of the way. |
- Останови машину, или я выпрыгну на ходу. | -Pull over, or I will jump out of this car. |
Если кто-то из вас скажет еще хоть слово, я выпрыгну из машины прямо на ходу. | If either of you says another word, I will jump out of this car while it is moving. |
Клянусь, я выпрыгну из этого автобуса, если ты не заткнешься. | I swear, I will jump out of this moving bus if you don't shut up. |
Да, может, рынок рухнет, и Эндрю выпрыгнет в окно, прямо на Джемму. | Yeah, maybe the market will crash and Andrew will jump out a window, land on Gemma. |
- Тогда выпрыгни из окна. | - Well, jump out the window, then. |
Сейчас я всех ошарашу, рассказом истории о призраке... так иди спрячся в лесу и выпрыгни оттуда когда я закончу. | I'm gonna freak everyone out and tell my ghost story... so go hide in the woods and jump out when I get to the end. |
"Дорогой читающий, я украл все деньги и выпрыгнул из окна. | "Dear everybody, "I stole the money and jumped out the window. |
"Молодой парень под кислотой решил, что умеет летать, и выпрыгнул из окна. | "Young man on acid thought he could fly, jumped out of a building. |
'Я собирался с помощью этого револьвера покончить с собой, если бы до этого дошло дело, но как ты знаешь, под конец я выпрыгнул из окна. | 'I did plan on using this gun to take my own life if it ever came to it, 'but as you know, in the end I jumped out of a window. |
- И ты просто выпрыгнул из машины? | - And you just jumped out of the czar? - Yeah. |
- Парень выбросил свою ногу в окно, выпрыгнул, скатился по фонарному столбу и показал мне средний палец. | Raylan: Guy threw his leg out the window, jumped out, and then slid down a light pole, and then gave me the bird. Come on. |
"Это Моисей", - сказала она и выпрыгнула из машины. | That's Moses, she said and jumped out of the car |
- О, на прошлой неделе какая-то здоровая собака выпрыгнула из кустов и укусила меня. 39 швов. | - Oh, last week... ..some huge dog jumped out of the bushes and bit me. |
- Я выпрыгнула из машины. | - I jumped out of the car. |
Гари, она выпрыгнула в окно. | Barbara: Gary, she jumped out the window. |
Да... выпрыгнула. из окна. | I... jumped out of a window. |
Не знаю, я просто летел за вами, наблюдая за флорой и фауной, Как обычный парень... Как вдруг из кустов выпрыгнуло что-то странное... | I don't know, I was just flying along, taking notes on the flora and the fauna... typical guy stuff... then something weird jumped out of the bushes. |
Ни за что не догадаешься, что выпрыгнуло из этой сливы. | Oh, yeah, you'll never guess what jumped out. |
- Вы выпрыгнули из вертолета на лыжах? | You jumped out of a helicopter on skis? |
- И вы выпрыгнули из окна. | And jumped out of the window. |
А они выпрыгнули с машины. | And they jumped out of the car. |
Вместо этого они выпрыгнули из мчащегося поезда. | Instead they jumped out of the running train. |
Мы выпрыгнули когда британцы пришли по дороге в ярко-красных жакетах но никогда не было войны столь учтиво объявленной. | We jumped out while the British came down the road in bright red jackets but never has a war been so courteously declared. |
Он покончил с собой 3 недели назад, выпрыгнув из окна. | He killed himself three weeks ago, jumping out of a window. |
Шеф полиции Троутдэйла сказал, что Дэн Мюррей, по-видимому, покончил с собой, выпрыгнув из окна на третьем этаже после разрушения своей квартиры. | The police chief in Troutdale says Dan Murray apparently killed himself by jumping out of a third-story window after tearing up his apartment. |