- Тогда делай, что я тебе говорю, или мне придется тебя выпороть, и не думай, что я на это не способен. | -Then do what I tell you or I shall have you flogged, and don't imagine that I won't. |
- Я хочу выпороть Майка Бернса. | I'm going to have Mike Burns flogged. What? |
Вас могут предать морскому суду, разжаловать, выпороть. | You could be court-martialed, disrated, flogged. |
Вот вам полпенса, купите мне палку, надо бы выпороть как следует вашего наглого братца. | Take this ha'penny, and buy me a cane, so that I may give your insolent brother a proper flogging. |
Ещё слово, и велю вас выпороть. Простите его несдержанность, сэр. | One more word and I'll have you flogged. |
А ты не думаешь, что он всё равно бы выволок тебя во двор и выпорол только ради своего удовольствия? | And don't you think he would have still had you dragged out into that yard and flogged you just for the sick pleasure it gave him? |
Когда мне рассказали о произошедшем в Форт-Уильяме, что сам Рэндолл выпорол тебя, и отец не смог пережить твою порку. | When they told me what happened at Fort William, that Randall flogged ye himself, and that seeing that is what killed father, |
Бедного парнишку выпороли а я избежал правосудия. | Poor boy was flogged and I escaped justice. |
Да. я полагаю, что примерно за 2 месяца до убийства доктора Саттона выпороли. | Yes, I believe that approximately two months before he was killed, Dr. Sutton was flogged. |
Сначала воришку выпороли за попытку бежать. | The thief had been flogged before for trying to escape. |
Неделю назад я выпорол бы тебя удлинителем! | If this was a week ago, I would flog you with an extension cord! |