Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Встряхнуть [Vstryahnut'] (to shake) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb's imperfective counterpart:встряхивать

Conjugation of встряхнуть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
встряхну
vstrjahnu
I will shake
встряхнёшь
vstrjahnesh'
you will shake
встряхнёт
vstrjahnet
he/she will shake
встряхнём
vstrjahnem
we will shake
встряхнёте
vstrjahnete
you all will shake
встряхнут
vstrjahnut
they will shake
Perfective Imperative mood
-
встряхни
vstrjahni
shake
-
-
встряхните
vstrjahnite
shake
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
встряхнул
vstrjahnul
he shook
встряхнула
vstrjahnula
she shook
встряхнуло
vstrjahnulo
it shook
встряхнули
vstrjahnuli
they shook
Conditional
встряхнул бы
vstrjaxnul by
He would shake
встряхнула бы
vstrjaxnula by
She would shake
встряхнуло бы
vstrjaxnulo by
It would shake
встряхнули бы
vstrjaxnuli by
They would shake
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
встряхнувший
vstrjaxnuvšij
one who shook
встряхнутый
vstrjaxnutyj
one who was shaken
встряхнув
vstrjaxnuv
while shaking

Examples of встряхнуть

Example in RussianTranslation in English
"Ты можешь встряхнуть меня"♪ You can shake me up
*Женщина узнала, если она тряхнет своим телом, Она может встряхнуть и мужчину.*♪ a woman found out if she shook it, she could shake up a man ♪
- Надо встряхнуть. - Нет.- You gotta shake it up.
- Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами.- Wait, wait. You didn't even ask her to shake her hair. - Oh, yeah.
- Чтобы на сделать чтобы встряхнуть эту публику?- What would we do to shake this audience up?
Стрельба из этой штуки встряхнёт тебя как следует.The kick on this thing will shake loose all the cobwebs.
* Просто встряхни меня, пока я не проснусь от этого дурного сна *♪And just shake me till you wake me from this bad dream ♪
- О, да встряхни ты головой.Oh, give your head a shake.
Да, да, встряхни все как фото из полароида, деткаYeah, yeah, shake it like a Polaroid picture, baby.
По 6 капель в каждый глаз, и хорошенько встряхни перед применением.Six drops in each eye, and shake it well before you do it.
Подойди к ней и встряхни ее.Is that whet It ls? - You walk up to her, and you shake her.
Shake, встряхнуть, встряхните его очень трудно.Shake, shake, shake it very hard.
И ты знаешь, что я имею в виду, встряхните его.And you know what I mean, shake it up.
Идите и встряхните его!Go ahead and shake it!
Потянитесь и встряхните руки, сделаем короткую передышку.Everybody,stretch,shake our your hands, Take a breather.
Как будто кто-то взял Америку за восточное побережье и встряхнул и все нормальные девушки смогли удержаться.It's like someone took America by the East Coast and shook it and all the normal girls managed to hang on.
Кто шампанское встряхнул?Who shook it?
Он встряхнул газировку и облил меня с ног до головы.He shook up soda and spilled it all over me.
Он просто встряхнул её, вот и всё.He just shook her, that's all.
Сначала я думал, она просто дремала, поэтому встряхнул банку.At first, I thought she was just napping so I shook it.
Ведь когда ты встряхнула меня, Вынула меня из моего мира, Я проснулся'Cause when you shook me, took me outta my world, I woke up.
- Меня сначала встряхнуло, но теперь я в норме.- I was shook up at first, but I'm fine now.
Да так, что встряхнуло весь дом.It shook the whole house.
Это перевернуло весь мой мир вверх ногами и встряхнуло как следует, пока оттуда все не выпало.It just turned my whole world upside down and then shook it until everything fell out.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'shake':

None found.