Ему нравится воссоздавать ситуацию. | It's as if it were recreate a situation. |
Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю. | It uses the energy it absorbs... not only to copy but to recreate and restructure any given substance. |
По правилам... скульптуры должны воссоздавать национальные и социально-экономические особенности которые делают город таким разнообразным и оживленным. | The rules stated that the sculpture should recreate the ethnic and socioeconomic diversity that make the city so vibrant and alive |
Это, это характерно для духов, делать это... воссоздавать трагедию. | It's, it's common enough for a spirit to do this - to... recreate a, a tragedy. |
Я была с вами честна, люди, что я не буду воссоздавать "Лиззи". | I was clear with your people that I would not recreate "The Lizzie." |
Добавив в уравнение знание, что Бабаков и Далтон имели возможность общаться в тюрьме, а также физическое доказательство, что у Далтона была сила задушить заключённого, мы воссоздаём события до аварии. | So... adding into the equation the notion that Babakov and Dalton had the ability to communicate in the brig as well as the physical evidence that Dalton had the power necessary to strangle the prisoner, we recreate the moments before the crash. |
Смотрим на мир и нам не нравится то, что мы видим, поэтому мы воссоздаём его здесь, в оазисе человеческого потенциала, где изобретательность безпредельна где поэзия и чудеса имеют значение, даже в смерти. | Look at the world, don't like what we see, so we recreate it here-- an oasis where human potential and ingenuity is limitless, where there's poetry and wonder and meaning, even in death. |
Этот эксперимент - проект доктора Кампоса, который, к сожалению, не смог быть с нами сегодня, когда мы воссоздаём зарождение вселенной. | This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe. |
Субъект выискивает суть истории, но преподносит ее по-своему, воссоздавая при этом обстоятельства, описанные в ней. | The unsub assumes the mantle of an established story, then brings it to life in his own way by recreating the circumstances described in that lore. |