Возражать [Vozrazhat'] (to object) conjugation

Russian
imperfective
59 examples
This verb can also mean the following: mind, protest.
This verb's imperfective counterpart: возразить

Conjugation of возражать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
возражаю
vozrazhaju
I object
возражаешь
vozrazhaesh'
you object
возражает
vozrazhaet
he/she objects
возражаем
vozrazhaem
we object
возражаете
vozrazhaete
you all object
возражают
vozrazhajut
they object
Imperfective Imperative mood
-
возражай
vozrazhaj
object
-
-
возражайте
vozrazhajte
object
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
возражал
vozrazhal
he objected
возражала
vozrazhala
she objected
возражало
vozrazhalo
it objected
возражали
vozrazhali
they objected
Conditional
возражал бы
vozražal by
He would object
возражала бы
vozražala by
She would object
возражало бы
vozražalo by
It would object
возражали бы
vozražali by
They would object
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
возражающий
vozražajuščij
one who objects
возражавший
vozražavšij
one who objected
возражая
vozražaja
objecting
возражав
vozražav
while objecting

Examples of возражать

Example in RussianTranslation in English
- А он не будет возражать?Won't he object?
- Верно Это далеко от того, чтобы возражать по поводу того, чтобы религия использовалась в политических кампаниях, он настаивает на этомIt seems like far from objecting that religion be brought up in political campaigns, he's insisting on it.
- Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?You don't think the big boss will object...
- Вы не можете возражать.- You can't object
- Зачем мне возражать?- Why should I object?
"Я возражаю!""I object!"
"Я возражаю"."I object."
- Категорически возражаю...- I object to...
- Нет, не возражаю.If you do not object...
- Но я возражаю, ваша честь.But I object to that, Your Honor.
"ы не возражаешь?You ve no objection?
- Ты возражаешь?-Would you object?
- Ты не возражаешь?- You object to that?
-А ты не возражаешь?- Will you object?
Да, и это то, против чего ты возражаешь, не так ли?Yes, and that's what you object to, isn't it?
"Он возражает против термина любовный роман и вероятно не целуется".He objects to the term romance Probably doesn't kiss .
- Единственное против чего он возражает, это моё курение.- Sensible attitude. - Only thing he objects to is my smoking.
- Он возражает, она поддерживает, каждый раз.He objects, she sustains, every time.
-...пока окружной прокурор возражает...- ...while the D.A. objects...
Если кто-либо из присутствующих возражает против этого союза – говорите сейчас или молчите ве...If anyone here objects to this union, let them speak now or forever hold-- [BEEPING]
- Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?You don't think the big boss will object...
Я думаю, Синтия будет возражать.I'm sure that Cynthia will object.
А мы возражаем, Ваша честь.And we object, Your Honor.
Ваша честь, мы возражаем на это возражение.Your Honor, we object to that objection.
Ваша честь, мы возражаем против другой стороны защиты, так как они поворачивают показания так, как им хочется.Your Honor, we object to the other defense editing - the testimony as they so wish. - What does it matter to you?
Вообще-то, если он хочет сказать, мы не возражаем.Actually, if he'd like to speak, we don't object.
Где мы не возражаем против Первой поправки.Where you are not objecting on First Amendment grounds.
- Вы возражаете, сэр?Do you object, sir?
- Вы не возражаете?-Would you have any objections?
- И вы не возражаете?- And you don't object?
- Или к миссис Хьюз. - Но вы не возражаете?~ or Mrs Hughes. ~ But you don't object?
- Не возражаете если я задам пару вопросов?- Do you object if I ask a few questions?
Арт и Марвин возражают против слова "дешевый".Art and Marvin object to the word "cheap."
Ваша Честь, прошу учесть, что остальные 6 адвокатов не возражают.The other six lawyers did not object.
Если они не возражают, то я тоже не против.If they don't object, I don't.
Забавно, что возражают именно они.It does make me smile that they should be the ones objecting.
И они возражают против любой страны, поддерживающей подобную меру пресечения.And they object to another country meting out that kind of justice.
Конечно, Король и Королева будут возражать... но мы объясним, что это единственный способ...Of course, the King and Queen will object... but when we explain it's the only way--
Нью-Йоркцы будут возражать, но позволь им.The New Yorkers will object, but let them.
Си Джей думает, что мы можем вывести прессу из западного крыла, Американцы будут возражать.C.J. thinks if we move the press out of the West Wing, Americans will object.
- Если они будут "Лингать" меня, возражай.- lf they " Ling " me, object.
- Не возражай сходу.- Don't object right away.
И не возражай против замужества.And raise no objection to the marriage. With Monsieur de Bastide?
- Не возражайте.- Don't object.
Поэтому возражайте, когда только можете.So whenever you can, you should object.
- Прежде чем ты продолжишь: я возражал.- Before you go any further, I strongly objected.
И никто не возражал, когда Снуп и Криса не привлекли за оружие дважды.Just like nobody objected when Chris and Snoop got their gun charges postponed a couple of times.
И ты представляешь, никто не возражал.And you know not one single person objected
Макларен возражал, потом поставил новую дверь в кинобудке.McLaren objected, then got a new door fitted for the booth.
Ну, сначала он возражал.Well, he objected at first.
А ты не сильно возражалаNot that you objected.
Из того, что я поняла, мисс Донелли была активисткой защиты прав животных, и она возражала против практики тестирования у компании, которую приобретал мистер Суини.From what I understood, Ms. Donnelly was an animal rights activist and she objected to the testing practices of the company Mr. Sweeney was acquiring.
Но ты-ты-ты никогда не возражала.But you-you-you, you never objected.
Дедушка и отец возражали бы. Почему так внезапно сдалась?Both granddad and father objected, why the sudden change?
Он был без ума от одной филиппинки, а ее родители возражали.See, he was nuts about this Filipino girl, and her parents objected.
Они возражали мне, как ты, и я порезал их на кусочки.They objected me like you did now, I cut them into pieces.
Родители бы возражали против вас, в любом случае.The parents would have objected to you in any case.
Финансисты возражали, но я сумел настоять.Financial experts objected but I managed to overcome them.
Я одна из тех людей с подстриженным газоном, которые возражали бы, когда предложение вроде этого угрожало их сообществу.I am one of those people with a manicured lawn who would object when a proposal like this threatens her community.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

возразить
object

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'object':

None found.
Learning Russian?