Боже, народ, вам нужно больше походить на госаблигации... и взрослеть. | Geez, you guys need to be more like a government bond... and mature. |
Внутренние размышления - это хорошо, и они помогают нам взрослеть. | Internal reflection is good, helps us mature. |
Когда взрослеешь, начинаешь говорить правду. | Then when you're more mature, you start telling the truth. |
Устраиваешься на работу, взрослеешь. | Getting all jobby and mature. |
"Проходя через тернии на Земле, каждая душа взрослеет и растет. | "Through their experiences on Earth, each spirit matures and grows. |
Не думаю, что хоть кто-нибудь на самом деле взрослеет. | I don't think anyone really matures. |
Никто не взрослеет. | Nobody matures. |
Позже, когда мы взрослеем, у нас появляются особые фразы, на случай, если дела идут, как надо, | Later, when we become more mature, we have that line, if you're getting on well with someone you can say, |
А девушки из высшего общества взрослеют медленней всех прочих. | And preppy girls mature socially much later than others do. |
В наше время люди взрослеют быстрее, МакГи. | People mature much faster these days, McGee. |
Девочки быстрее взрослеют. | Girls mature faster than boys. |
Девочки взрослеют быстрей. | Well, girls mature faster. |
Девочки взрослеют гораздо быстрее. А Ричи умный, чувствительный и прекрасно делает "колесо". | Uh, they're more mature at this age and Ritchie's a smart, sensitive kid... who does a great cartwheel. |
В смысле, я сам взрослел и мужал, а голос - нет. | I mean, I grew up and matured. Only, my voice didn't. |